ула́дзіцца, ‑джуся, ‑дзішся, ‑дзіцца;
1. Станоўча вырашыцца, ажыццявіцца; дайсці да ладу, наладзіцца.
2. Асталявацца, стварыць неабходныя ўмовы для існавання; уладкавацца.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ула́дзіцца, ‑джуся, ‑дзішся, ‑дзіцца;
1. Станоўча вырашыцца, ажыццявіцца; дайсці да ладу, наладзіцца.
2. Асталявацца, стварыць неабходныя ўмовы для існавання; уладкавацца.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пашкадава́ць
1. пожале́ть;
2. (чаго, аб чым) пожале́ть, посе́товать (о чём);
3. пожале́ть, побере́чь;
4. (сжалиться) пощади́ть, пожале́ть;
5. приласка́ть;
6. в сочетании с
◊ ~ва́ў воўк кабы́лу, пакі́нуў хвост ды гры́ву —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
tyle
столькі, гэтулькі;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
приложи́ть
1.
приложи́ть тру́бку к у́ху прыкла́сці тру́бку да ву́ха;
приложи́ть компре́сс прыкла́сці кампрэ́с;
приложи́ть к заявле́нию спра́вку прыкла́сці да зая́вы даве́дку;
2. (добавить)
приложи́ть ещё немно́го де́нег прыкла́сці (дада́ць) яшчэ́ тро́хі
3. (направить действие чего-л. на что-л.) прыкла́сці;
приложи́ть всё стара́ние, все си́лы прыкла́сці ўсё стара́нне, усе́ сі́лы;
4. (применить) дастасава́ць, дапасава́ць, прымяні́ць;
приложи́ть тео́рию на пра́ктике дастасава́ць (дапасава́ць, прымяні́ць) тэо́рыю на пра́ктыцы;
◊
ума́ не приложу́ ро́зуму не дабяру́, ра́ды не дам;
приложи́ть ру́ку прыкла́сці руку́.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
раху́нак, ‑нка і ‑нку,
1. ‑нка. Дакумент, дзе вызначана сума
2. ‑нку. Фінансавыя аперацыі, а таксама дакументы, якія служаць для бухгалтарскага ўліку фінансавых аперацый якой‑н. установы, прадпрыемства.
3. ‑нку;
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
power
1) сі́ла
2) магчы́масьць, здо́льнасьць
3) пра́ва
4) магу́тнасьць
5) Mechanics энэ́ргія, магу́тнасьць
6)
7) сі́ла павелічэ́ньня (лі́нзы, мікраско́па)
•
- be in power
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
абаро́т
1. (кругавы паварот) Umdréhung
абаро́т вако́л Зямлі́ Érdumdrehung;
по́ўны абаро́т
2.
абаро́т капіта́лу Kapitálumschlag
тава́рны абаро́т Wárenzirkulation
чэ́кавы абаро́т Schéckverkehr
грашо́вы абаро́т Géldumlauf
пазабіржавы́ абаро́т Fréiverkehr
пусці́ць што
у абаро́т
3.
абаро́т ваго́наў Wágenumlauf
ко́лькасць абаро́таў Dréhzahl
сто абаро́таў у хвілі́ну húndert Úmdrehungen in der Minúte;
абаро́т ко́ла Rádumschwung
узя́ць каго
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
kurz
1.
in ~en Wórten сці́сла;
~e Schrítte дро́бныя кро́кі
2) каро́ткі, нядо́ўгі, кароткачасо́вы, кароткатэрміно́вы;
in [nach] ~er Zeit неўзаба́ве, ху́тка;
éinen ~en Prozéss máchen распра́віцца, расквіта́цца
2.
~ und bündig ко́ратка і я́сна;
über ~ óder lang ра́на ці по́зна;
~ nach vier Uhr у пача́тку пя́тай (гадзі́ны);
er kommt mit dem Geld zu ~ яму́ не хапа́е
~ tréten
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
scrape2
1. скрэ́бці, скаблі́ць; адчышча́ць;
scrape a plate вы́лізаць усё да кро́плі;
scrape one’s chin with a razor
2. (against/on) абдзіра́ць;
scrape one’s knee against a stone абдзе́рці кале́на аб ка́мень
3. : scrape a living канцы́ стачы́ць;
scrape and save адкла́дваць па капе́ечцы
♦
scrape home з ця́жкасцямі дасягну́ць сваёй мэ́ты
scrape by
scrape off
scrape out
scrape through
scrape up
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
spare3
1. мець лі́тасць, злі́тавацца, шкадава́ць;
2. берагчы́, зберага́ць, шанава́ць, экано́міць;
spare no pains не шкадава́ць кло́патаў
3. удзяля́ць (час, увагу);
4.
5. мець залі́шне, надзвы́чай мно́га, зана́дта (чаго
♦
spare
spare
(and) to spare: We have enough fruit and to spare. У нас садавіны больш чым трэба;
spare the rod and spoil the child пашкадава́ць дубца́ i разбэ́сціць дзіця́; быць залі́шне мя́ккім у выхава́нні дзяце́й
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)