стрыва́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Цярпліва вынесці, вытрымаць (што‑н. страшэннае, непрыемнае. нясцерпнае).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
стрыва́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Цярпліва вынесці, вытрымаць (што‑н. страшэннае, непрыемнае. нясцерпнае).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
уці́шыць, ‑шу, ‑шыш, ‑шыць;
1. Уціхамірыць, утаймаваць.
2. Палегчыць або суняць (пра
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ху́каць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Выпускаць ротам струмень паветра, каб сагрэць, прыцішыць
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
przyprawić
1. прамацаваць, прырабіць;
2. прыправіць;
3. давесці да чаго; выклікаць што;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
stitch1
1. шыво́к, шво;
put stitches into a wound зашыва́ць ра́ну
2. во́чка (у вязанні);
drop a stitch спусці́ць во́чка
3. во́стры
♦
a stitch in time saves nine за́хады трэ́ба рабі́ць своечасо́ва;
not have a stitch on : He hasn’t a dry stitch on him. Ён прамок да ніткі;
be in stitches
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
хава́ць I
1. пря́тать; (в потаённом месте — ещё) скрыва́ть, укрыва́ть;
2. (держать в целости, безопасности) храни́ть;
3. (не разглашать) храни́ть, бере́чь;
4. (не обнаруживать, не выказывать) скрыва́ть, таи́ть, ута́ивать, пря́тать;
◊ х. во́чы — пря́тать глаза́;
х. канцы́ — пря́тать (хорони́ть) концы́
хава́ць II
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ці́снуць, -ну, -неш, -не; -ні;
1. каго-што і на што. Налягаць сваім цяжарам на каго-, што
2.
3. Сціскаць.
4. (1 і 2
5.
6. (1 і 2
7. Прыціскаць, туліць.
8. што. Выціскаць.
9. Рабіць (віно, гарэлку) саматужным спосабам; гнаць (
10. (1 і 2
11. Старацца закончыць, завяршыць якую
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Жа́лець ’тлець’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
«ЛЕ́ТАПІС»,
Г.У.Шур.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
ох,
1. Выражае спалох,
2. Ужываецца пры выказванні, якое мае адценне шкадавання, незадавальнення і пад.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)