ссы́паць, ‑плю, ‑плеш, ‑пле;
1. Сыплючы, сабраць разам (што‑н. дробнае або сыпкае).
2. Скінуць уніз, заставіць упасці (што‑н. дробнае, сыпкае).
ссыпа́ць, ‑а́ю, ‑а́еш, ‑а́е.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ссы́паць, ‑плю, ‑плеш, ‑пле;
1. Сыплючы, сабраць разам (што‑н. дробнае або сыпкае).
2. Скінуць уніз, заставіць упасці (што‑н. дробнае, сыпкае).
ссыпа́ць, ‑а́ю, ‑а́еш, ‑а́е.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
няда́ўні, ‑яя, ‑яе.
1. Які адбыўся ў недалёкім мінулым, незадоўга да сучаснага моманту.
2. Які быў кім‑н. незадоўга да сучаснага моманту.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
папуля́рны, ‑ая, ‑ае.
1. Просты, зразумелы, даступны (па зместу, мове, форме і пад.).
2. Які карыстаецца сімпатыямі грамадскасці, шырока вядомы.
[Ад лац. popularis — народны.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
wiedzieć
wiedz|iećПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
задаво́ліць, ‑лю, ‑ліш, ‑ліць;
1. Выканаць, ажыццявіць чыё‑н. патрабаванне, жаданне і пад.
2. Даць, прынесці каму‑н. задавальненне чым‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гатава́ць, ‑тую, ‑туеш, ‑туе;
1. Варыць, рыхтаваць ежу.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ду́жы, ‑ая, ‑ае; дуж, дужа.
1. Значнай фізічнай сілы; здаровы, вынослівы.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пасаро́міць, ‑млю, ‑міш, ‑міць;
1. Зрабіць так, каб было сорамна каму‑н.; пасарамаціць.
2. Зняславіць, абняславіць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
слуха́ч, ‑а,
1. Той, хто слухае каго‑, што‑н.
2. Навучэнец некаторых навучальных устаноў.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Ся́бар ’друг, прыяцель, таварыш’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)