зарыва́тьсяI несов.

1. зако́пвацца; (о животных) зарыва́цца;

2. сено, снег и т. п.) зарыва́цца;

3. (отдаваться целиком какому-л. делу) зарыва́цца; см. зары́ться;

4. страд. зако́пвацца; зарыва́цца; хава́цца, утыка́цца; см. зарыва́ть.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

насо́хнуць сов.

1. в разн. знач. насо́хнуть;

на ко́лах ~хла гразь — на колёсах насо́хла грязь;

~хла мно́га дрэў — насо́хло мно́го дере́вьев;

2. разг. просо́хнуть;

се́на до́бра ~хласе́но хорошо́ просо́хло

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

зары́ться

1. закапа́цца, мног. пазако́пвацца; (о животных) зары́цца, мног. пазарыва́цца;

2. сено, снег и т. п.) зары́цца, мног. пазарыва́цца;

3. (отдаться целиком какому-л. делу) зары́цца, мног. пазарыва́цца;

зары́ться в кни́ги зары́цца ў кні́гі.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

In nullum avarus bonus est, in se pessimus

Прагны/скупы для ўсіх благі, для сябе ж горш за ўсё/самы дрэнны.

Жадный/скупой для всех плох, для себя же хуже всех/самый плохой.

бел. Сабака на сене ляжыць: ні сам не есць, ні другім не дае. І сам не гам, і другому не дам. Горка з’есці і шкала кінуць.

рус. Скряге деньги что собаке сено: и сам не ест и другим не дает. Жадный сам себе покою не даёт.

фр. N’en mange pas et n’en donne pas не ест, и не даёт).

англ. Gluttony kills more than sword (Жадность губит сильнее, чем меч).

нем. Er liegt auf seinem Geld wie der Hund auf dem Heu (Он лежит на своих деньгах, как собака на сене).

Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)

Invenit patella operculum

Знайшла сабе каструля накрыўку.

Нашла себе кастрюля крышку.

бел. Па Юрку і шапка. Які конь, такое і сядло. Які Сава, такая і слава.

рус. По Сеньке и шапка. По горшку и покрышка. Каков Пахом, такова и шапка на нём. Каков дед, таков и обед. Како во лето, таково и сено. По деньгам и молебен, по покойнику концы. По шерсти и собаке кличка. По погудке и пляска. По бабе и брага, по боярыне и говядина. Каково лукошко, такова ему и покрышка.

фр. Trouver couvercle à la marmite (Найти крышку к кастрюле). Les deux font la paire (Двое составляют пару).

англ. Birds of a feather (Птицы одинаковых перьев).

нем. Topf und Deckel (Горшок и крышка; т. е. одно и то же).

Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)

выдёргивать несов. вырыва́ць, выдзіра́ць; выскуба́ць; вышмо́ргваць; выця́гваць;

выдёргивать зу́бы вырыва́ць зу́бы;

выдёргивать гво́зди вырыва́ць (выдзіра́ць) цвікі́;

выдёргивать се́но из сто́га выскуба́ць се́на са сто́га;

выдёргивать ни́тки из тка́ни вышмо́ргваць ні́ткі з ткані́ны;

выдёргивать цита́ты вырыва́ць цыта́ты;

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

сгреба́ть несов.

1. (граблями) зграба́ць;

сгреба́ть се́но зграба́ць се́на;

2. (собирать в место) зго́ртваць;

сгреба́ть бума́ги зго́ртваць папе́ры;

3. (сбрасывать) зграба́ць, скіда́ць;

сгреба́ть снег с кры́ши зграба́ць (скіда́ць) снег з да́ху;

4. (неуклюже обхватывать) прост. зграба́ць.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

валI

1. (насыпь) вал, род. ва́ла м.;

крепостно́й вал крапасны́ вал;

2. с.-х., обл. вало́к, -лка́ м.;

сгреба́ть се́но в валы́ зграба́ць се́на ў валкі́;

3. перен. вал, род. ва́ла м.;

огнево́й вал агнявы́ вал.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

разго́ртваць несов.

1. в разн. знач. развёртывать; см. разгарну́ць 1;

2. (сено, зерно и т.п.) разгреба́ть;

3. (книгу, тетрадь) раскрыва́ть, развёртывать, открыва́ть;

4. (что-л. скомканное) расправля́ть, распрямля́ть;

5. расстила́ть;

6. (объятия) раскрыва́ть, открыва́ть

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

намачы́ць (у чым) сов. намочи́ть (чем, в чём); смочи́ть (чем, в чём); пропита́ть (чем);

дождж ~чы́ў се́на — дождь намочи́л се́но;

н. бялі́зну — намочи́ть бельё;

н. я́блыкаў — намочи́ть я́блок;

н. ану́чу ў ма́сле — смочи́ть (пропита́ть) тря́пку ма́слом

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)