realize

[ˈri:əlaɪz]

v.t.

1) разуме́ць, ве́даць; усьведамля́ць

2) ажыцьцяўля́ць, зьдзяйсьня́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

ачмурэ́ць, ‑эю, ‑эеш, ‑эе; зак.

Разм. Страціць здольнасць ясна ўспрымаць і разумець навакольнае; адурэць. [Сусед Сідара:] — Куды вы!.. Ачмурэлі!.. Згубіць сябе хочаце!.. Галавач. — Як бог свят, ачмурэў чалавек! — спалохаўся дзед. Бажко.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

amiss2 [əˈmɪs] adv. памылко́ва, няпра́вільна

take smth. amiss скажо́на разуме́ць; няпра́вільна тлума́чыць што-н.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

изве́дывать несов. (радость, страх и т. п.) зазнава́ць, спазнава́ць; (испытывать) спрабава́ць; (понимать) разуме́ць; (узнавать) зве́дваць.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)

Ду́крыцьразумець’ (Касп.), дукры́ць ’вучыць, настаўляць’ (Жд. 2). Няясна.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

Кме́ціць ’заўважыць, разумець, цяміць’ (Др.-Падб., Гарэц.). Гл. кеміць.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

Непанёмісты ’някемлівы’ (Касп.). Мясцовае ўтварэнне ад панімацьразумець, кеміць’.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

*Неталі́віць, нытылівыты ’не ведаць, не разумець’ (Сл. Брэс.). Няясна.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

apprehend

[,æprɪˈhend]

v.t.

1) лаві́ць, арышто́ўваць (зло́дзея)

2) трыво́жыцца

3) разуме́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

comprehend

[,kɑ:mprɪˈhend]

v.

1) разуме́ць; ця́міць, ке́міць

2) абыма́ць (абша́р); зьмяшча́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)