капі́раваць
1. (рабіць копію) kopíeren
2. (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
капі́раваць
1. (рабіць копію) kopíeren
2. (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
intercept
1) перахапля́ць (ліст, пасланца́)
2) перасяка́ць
3) затры́мваць;
4) за́сьціць, засланя́ць сабо́ю
2.перахо́п -у
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
parody
паро́дыя
1) рабі́ць паро́дыю, пацьве́льваць з чаго́-н.
2) няўда́ла
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
frönen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
náchtun
1.
1) дабаўля́ць
2) (
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
перайма́нне (каго, чаго)
1. перенима́ние, остано́вка
2. перенима́ние, перехва́тывание, перехва́т
3. перенима́ние, перехва́т
4. перенима́ние, подража́ние (кому, чему) сле́дование (чему);
5. усва́ивание;
1-5
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
папуга́й, ‑я,
1. Трапічная лясная птушка з яркім стракатым апярэннем, якая здольна
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
капі́раваць, -рую, -руеш, -руе; -піраваны, капірава́ць, -ру́ю, -ру́еш, -ру́е; -ру́й; -пірава́ны і капіява́ць, -пію́ю, -пію́еш, -пію́е; -піява́ны;
1. што. Знімаць, рабіць копію з чаго
2. каго-што. Падрабляць чые
||
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
імітава́ць, ‑тую, ‑туеш, ‑туе;
1. Па-майстэрску
2. Рабіць імітацыі (у 2 знач.).
3. Паўтараць музычную тэму або матыў у другім голасе на які‑н. інтэрвал вышэй або ніжэй.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
nach=
1) рух услед: náchlaufen
2) перайманне, паўтор: náchmachen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)