untermáuern
1) рабі́ць [будава́ць]
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
untermáuern
1) рабі́ць [будава́ць]
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
АБАЛЕ́НСКІ Леанід Ягоравіч
(
Тв.:
Развитие чувствований и опыт их новой классификации.
Научные основы красоты и искусства.
История мысли: Опыт критич. философии.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
КУРГА́Н Ілья Львовіч
(
В.С.Іваноўскі.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
фунда́мент, ‑а і ‑у,
1. ‑а.
2. ‑у;
•••
[Лац. fundamentum.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ГРО́ДЗЕНСКІ КНЯ́ЖАЦКІ ЦЕ́РАМ,
княжацкі палац, помнік архітэктуры 12
А.А.Трусаў.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
weak
1) слабы́, нямо́цны
2) слабы́, кво́лы, няду́жы; хі́лы
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
base1
1. асно́ва;
a mountain base падно́жжа гары́
2. зыхо́дны пункт, асно́ва
3.
an air base вае́нна-паве́траная ба́за;
a military/naval base вае́нная/марска́я ба́за
4.
derivational base дэрывацы́йная асно́ва
5.
6.
♦
get to first base
off base
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
ка́мень, -ю і -я,
1. -ю,
2. -я. Асобны кавалак такой пароды.
3.
Камень на сэрцы — душэўны цяжар, гора.
Каменя на камені не пакінуць — разбурыць усё.
Кідаць каменем у каго — асуджаць, ганьбаваць каго
Найшла (наскочыла) каса на камень — сутыкнуліся розныя непрымірымыя погляды, інтарэсы, характары.
Насіць камень за пазухай — мець злосць на каго
Як камень у ваду — бясследна прапасці, знікнуць.
||
Кідаць каменьчыкі ў агарод чый — намякаць на што
||
Каменны мяшок — турма.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
асе́сці
1.
2.
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
спрактыкава́ны, ‑ая, ‑ае.
Які мае вопыт, практычныя веды ў якой‑н. галіне.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)