Румя́нак ’адзін з відаў рамонку, які выкарыстоўваецца як лекі; лекавы настой на кветках гэтага рамонку’ (Сл. ПЗБ, Сл. рэг. лекс., Касп.), румя́нок ’рамонак’ (ТС), румя́нок, руме́нок ’тс’ (Сл. Брэс.). Польск.rumianek ’рамонак, рамон, расліна Matricaria chamomilla’, параўн. таксама чэш.rmen, rmenek, heřmánek, славац.rumanček, harmanček, славен.rmȃn. У ст.-польск. з XV ст. rumienek/rumionek і rumien/rumion/romien ’тс’, ’пупок, Anthemis’, у XVI ст. rumienek. У польскую мову запазычана з чэшскай са зменамі пад уплывам прыметніка rumiany (Борысь, 527). Гл. рамонак.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
quack
I[kwæk]1.
n.
кра́каньне ка́чак
2.
v.i.
кра́каць
II[kwæk]1.
n.
1) знаха́р -а́m.
2) шарлата́н -а m.
2.
adj.
знаха́рскі
quack medicine — знаха́рскія ле́кі
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
ВАРВАШЭ́ВІЧ Мікалай Фёдаравіч
(н. 10.10.1934, в. Раздзялавічы Ганцавіцкага р-на Брэсцкай вобл.),
бел. рэжысёр. Засл. работнік культуры Беларусі (1975). Скончыў Ленінградскі ін-т т-ра, музыкі і кінематаграфіі (1961). З 1964 дырэктар Дома культуры ў Слоніме, адначасова рэжысёр, з 1967 і дырэктар нар. т-ра. З 1990 гал. рэжысёр і дырэктар Слонімскага беларускага драматычнага тэатра. Сярод пастановак: «Прымакі» Я.Купалы (1993), «Лекі ад кахання» (1992) і «Каханне з падманам» (1995) паводле п’ес У.Галубка «Пісаравы імяніны» і «Ветрагоны», «Хітрыкі бабы Ягі» А.Якімовіча і «Чырвоная Шапачка» Я.Шварца (1994).
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
dressing
[ˈdresɪŋ]
n.
1) падлі́ўка, прыпра́ва f., сос -у m.
2) начы́нка f. (для індыка́, ку́рыцы)
3) бінты́, ле́кі для перавя́зкі ра́ны
4) угнае́ньне n.
5) адзява́ньне, апрана́ньне n.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
лячы́ць, лячу, лечыш, лечыць; незак., каго-што.
Імкнуцца паправіць, вярнуць здароўе пры дапамозе лекаў і іншых медыцынскіх сродкаў. Лячыць хворага. □ Цэлы год лечаць .. [Сасакі] дактары і ніяк не могуць вылечыць, не могуць перамагчы лютай, няўмольнай хваробы.Арабей.// Прымяняць лекі і іншыя медыцынскія сродкі для вылечвання якога‑н. хворага органа. Лячыць сэрца. Лячыць лёгкія.// Прымаць захады для спынення якой‑н. хваробы. Лячыць грып.//перан.Разм. Адбудоўваць, аднаўляць. Край ажывае, Лечыць свае раны, Будуе дбайна Свой шчаслівы лёс.Астрэйка.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
counter1[ˈkaʊntə]n.
1. прыла́вак
2. фі́шка (для падліку ў гульнях);
3. ша́шка (у гульні)
4.tech. лічы́льнік
♦
over the counter у про́дажы без рэцэ́пта (пра лекі);
under the counter та́йна, падпо́льна
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)