on credit
напаве́р, у
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
on credit
напаве́р, у
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
адпра́сці, ‑праду, ‑прадзеш, ‑прадзе; ‑прадзём, ‑прадзяце;
1. Прадучы, паменшыць, спрасці нейкую колькасць ільну, воўны і пад.
2. Адрабіць за што‑н. прадзеннем.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зале́зці, -зу, -зеш, -зе; -ле́з, -ле́зла; -ле́зь;
1. на што. Падняцца, забрацца.
2. у што. Увайсці, пранікнуць куды
Залезці ў
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
адкасі́ць, -кашу́, -ко́сіш, -ко́сіць; -ко́шаны;
1. Скасіць невялікую частку чаго
2. Пакасіць пэўны час; скончыць касьбу.
3. Адпрацаваць на касьбе ўзамен за што
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
сквіта́цца, -а́юся, -а́ешся, -а́ецца;
1. Разлічыцца з кім
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
on the cuff
у
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
напаве́р,
У
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Pump
auf ~ néhmen
éinen ~ áufnehmen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
спагна́ць, -ганю́, -го́ніш, -го́ніць; -гані́; -на́ны;
1. Прымусіць аддаць прызначанае.
2. на кім. Атрымаць задавальненне, выліўшы свой гнеў, дрэнны настрой на каго
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Борг ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)