злі́тавацца, злі́тасцівіцца sich erbármen (над кім
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
злі́тавацца, злі́тасцівіцца sich erbármen (над кім
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
verzéihen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
дарава́нне I 
1. проще́ние; отпуще́ние;
2. дарова́ние; жа́лованье;
1, 2 
дарава́нне II 
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
дарава́цца
1. 
2. 
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
dúrchlassen
1) прапуска́ць
2) 
3) 
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
дур, ‑у, 
1. Бесталковыя ўчынкі, капрызы. 
2. Зацямненне свядомасці, адурэнне. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Absolutión
2) дарава́нне грахо́ў
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
дарава́цца, ‑руецца; 
1. Не залічыцца, не залічвацца ў віну. 
2. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
отпусти́ть 
1. 
отпусти́ть дете́й на като́к адпусці́ць дзяце́й на като́к;
отпусти́ть реме́нь адпусці́ць рэ́мень;
отпусти́ть това́р адпусці́ць тава́р;
отпусти́ть бо́роду адпусці́ць бараду́;
отпусти́ть сре́дства адпусці́ць сро́дкі;
отпусти́ть шу́тку адпусці́ць жарт;
2. (простить) 
отпусти́ть грехи́ 
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
excuse2 
1. (for) выбача́ць, прабача́ць; 
2. (from) адпуска́ць, вызваля́ць;
♦
excuse me выбача́й(це); праба́ч(це);
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)