Állgeméingut
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Állgeméingut
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
грэ́бці, грабу́, грабе́ш, грабе́; грабём, грабяце́, грабу́ць; гроб, грэ́бла; грабі́;
1. Збіраць у адно месца, зграбаць граблямі, віламі
2. Працаваць вёсламі, плывучы ў лодцы.
3. Разграбаць, капаць.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
possessions
1)
2) маёмасьць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
меліяры́зм
(ад
ідэалістычны погляд на
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
сквалы́га, ‑і,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
распра́ва, ‑ы,
Жорсткае прымяненне сілы да каго‑н. з мэтай пакарання або прымусу.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
benefaction
1) дабрадзе́йства,
2) дар, ахвя́ра на до́брую мэ́ту
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
вадзі́цца, ваджу́ся, во́дзішся, во́дзіцца;
1. (1 і 2
2.
3. з кім. Мець справу, сябраваць (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
глумі́цца, глумлю́ся, глу́мішся, глу́міцца;
1. (1 і 2
2. з каго-чаго. Здзекавацца, кпіць, насміхацца.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
dobro
1.
2.
3. карысць; выгада;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)