ві́ны, ‑аў;
Масць у ігральных картах; тое, што і пікі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ві́ны, ‑аў;
Масць у ігральных картах; тое, што і пікі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
guilt
a sense of guilt пачуццё віны́
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
bouquet
1. буке́т (кветак)
2. прые́мны пах, во́дар (
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
крушо́н, -у,
1. Сумесь белага вінаграднага
2. Прахаладжальны фрукговы напітак.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
прэзу́мпцыя, -і,
Меркаванне, якое лічыцца правільным, пакуль не даказана адваротнае.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
цалава́льнік, -а,
1. У Расіі 15—18
2. Прадавец
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
bombshell
1.
2. бо́мба; грана́та
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
sangria
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
во́льніца Месца, дзе рабіўся вольны, без водкупу, продаж
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
упі́цца², уп’ю́ся, уп’е́шся, уп’е́цца; уп’ёмся, уп’яце́ся, уп’ю́цца; упі́ўся, -піла́ся, -ло́ся; упі́ся;
1. Напіцца дап’яна.
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)