Spéise
1) е́жа, стра́ва;
~ und Trank е́жа і піццё, стол
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Spéise
1) е́жа, стра́ва;
~ und Trank е́жа і піццё, стол
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
exist
1) існава́ць
2) быва́ць; здара́цца; сустрака́цца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
кальцыферо́л
(ад
арганічнае злучэнне, якое рэгулюе абмен кальцыю і фосфару ў арганізме (вітамін Д2).
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
кальцэфі́лы
(ад
расліны, якія добра развіваюцца на багатых кальцыем глебах (
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
крэ́йда Выкапнёвая белая
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
mortar
I1) сту́па, сту́пка
2)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
кальцэфо́бы
(ад
расліны, якія адмоўна рэагуюць на наяўнасць солей кальцыю ў глебе (
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
калькі́ты
(ад
намнажэнне вуглякіслага кальцыю ў месцах выхаду насычаных кальцыем грунтавых вод (у азёрах, балотах, каля крыніц); прэснаводныя вапнавыя адклады.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
ка́льцый
(
хімічны элемент, шчолачны метал серабрыста-белага колеру, які ўваходзіць у састаў вапнякоў, мармуру і
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
lime
I1) вапнава́ць
2) цэмэнтава́ць
IIлайм -а
лі́па
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)