unused1 [ˌʌnˈju:zd] adj. нявы́карыстаны;

unused leave нявы́карыстаны адпачы́нак;

an unused stamp непага́шаная ма́рка

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

rlaub

m -(e)s, -e адпачы́нак, во́дпуск; вайск. увальне́нне

ein dekrtmäßiger ~ — дэкрэ́тны адпачы́нако́дпуск]

ein nbefristeter ~ — бестэрміно́вы во́дпуск [адпачы́нак]

den ~ ntrten*, in [auf] ~ ghen* — пайсці́ ў адпачы́нако́дпуск]

j-m den ~ bewlligen — дазво́ліць каму́-н. адпачы́нако́дпуск]

j-m den ~ gewähren — даць каму́-н. адпачы́нако́дпуск]

auf [in, im] ~ sein — быць у адпачы́нку [во́дпуску]

in ~ schcken — пасла́ць у адпачы́нако́дпуск]

von der Famli¦e ~ mchen — перан. адпачыва́ць ад сяме́йных спра́ваў

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

Адхлу́падпачынак, перадышка’, адхлупіць ’зрабіцца лягчэй’ (Яўс.). Параўн. адхлын (гл.) у тым жа значэнні, што і адхлуп.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

Во́дпускадпачынак, часовае вызваленне ад службы, працы’ (БРС, КТС). Запазычанне з рус. отпуск ’тс’ (Крукоўскі, Уплыў, 148).

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

vacation1 [vəˈkeɪʃn] n.

1. кані́кулы;

the long vacation BrE ле́тнія кані́кулы

2. AmE адпачы́нак, во́дпуск;

on vacation у во́дпуску; на вака́цыях;

take a vacation пайсці́ ў адпачы́нак

3. fml звальне́нне, вызвале́нне (з пасады)

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

трохтыднёвы, ‑ая, ‑ае.

1. Які працягваецца тры тыдні. Трохтыднёвы адпачынак. // Прызначаны, разлічаны на тры тыдні. Трохтыднёвы запас прадуктаў.

2. Узростам у тры тыдні. Трохтыднёвае кацяня.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

*Морны, морный ’свабодны, вольны’ (Бяльк.). Няясна. Магчыма, звязана генетычна з серб.-харв. о̏дморан ’які адпачыў, бадзёры’ < о̀дморадпачынак’.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

Рэгра́цыя ’вольны час, адпачынак; лёгкая праца’ (Нас.). Ст.-бел. рекрацыя ’тс’. Параўн. яшчэ славац. regrácia ’забава’. Гл. рэкрэацыя.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

ша́бас, ‑у; м.

1. Суботні адпачынак, суботняе свята, прадпісанае яўрэйскай рэлігіяй. Шабас быў якраз, субота, — Грэх жа брацца га работу. Крапіва.

2. Тое, што і ша́баш.

[Стараж.-яўр.]

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

кайф, кейф

(ар. käyf)

1) стан ап’янення;

2) эфект задавальнення ад розных пачуццёвых уражанняў; прыемная бяздзейнасць і адпачынак.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)