страпяну́ць, ‑ну, ‑неш, ‑не; ‑нём, ‑няце;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
страпяну́ць, ‑ну, ‑неш, ‑не; ‑нём, ‑няце;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
цвілы́, ‑ая, ‑ое.
1. Пакрыты цвіллю.
2. Які патыхае цвіллю.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
элева́тар, ‑а,
1. Збудаванне для захоўвання вялікай масы збожжа з механічным абсталяваннем для прыёму, ачысткі, сушкі і разгрузкі зерня.
2. Канвеер для перамяшчэння грузаў вертыкальна або пад вялікім вуглом да гарызонта.
3. Водаструменная помпа, якая выкарыстоўваецца ў сістэме ацяплення для змешвання гарачай і халоднай вады.
[Ад лац. elevator — які падымае.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Бо́нда 1 ’бочка’ (
Бо́нда 2 ’бохан хлеба; круг каўбасы; булка, печаны
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
ГІСТАРЫ́ЧНЫЯ ЗМЕ́НЫ ГУ́КАЎ у мовазнаўстве, гукавыя змены, якія нельга вытлумачыць фанетычнымі пазіцыямі ў слове, характэрнымі для кожнага гука сучаснай мовы. Адбываюцца на працягу пэўнага
Так у гісторыі
Літ.:
Янкоўскі Ф.М. Гістарычная граматыка беларускай мовы. 3
Vexler P. A historial phonology of Byelorussian. Heidelberg, 1977.
А.І.Падлужны.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
МАРЦІНКЯ́ВІЧУС ((Marcinkevičius) Юсцінас) (
літоўскі пісьменнік.
Тв.:
Дзённік, што не мае датаў // Братэрства, 83.
у
у
Книга поэм.
Жизнь, сладкий июль.
Літ.:
Ланкутис Й. Поэтический мир Юстинаса Марцинкявичюса.
А.П.Лапінскене.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
здаць, здам, здасі́ здасць; здадзім, здасце́, здаду́ць; здаў, здала́, -ло́; здай; зда́дзены;
1. каго-што. Перадаць каму
2. што. Аддаць у наём.
3. што. Уступіць, аддаць непрыяцелю (у выніку няўдачнага бою ці без бою).
4. што. Аслабіць, зменшыць, не справіўшыся.
5. што. Раздаць у гульні (карты).
6. што. Вытрымаць іспыты на веды, уменне.
7. Стаць слабейшым, цішэйшым, горшым (
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
усадзі́ць, усаджу́, уса́дзіш, уса́дзіць; уса́джаны;
1. што ў што. Уваткнуць з сілай (а таксама трапіць снарадам, куляй у што
2. што ў што. Усунуць унутр чаго
3. каго (што). Прымусіць або памагчы сесці.
4. каго (што) за што і з
5. што ў што. Пасадзіць пячыся (
6. што чым. Саджаючы (расліны), заняць якую
7.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Omnes homines aequales sunt
Усе людзі аднолькавыя.
Все люди одинаковы.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
Ut fructus florem, sequitur dulcendo laborem
Як кветка не бывае без плода, так праца не бывае без асалоды.
Как цветок не бывает без плода, так труд не бывает без наслаждения.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)