1. Афіцэрскае званне, якое ідзе за званнем старшага лейтэнанта. // Асоба, якая мае гэта званне. [Васіль] прайшоў праз усю вайну. Вырас, да капітана, камандзіра роты.Шамякін.
2. Начальнік, камандзір судна. Капітан карабля. □ — Вось падыходзіць да мяне капітан і пытае: «Як вы думаеце, дарагі Тапурыя, не будзе непагоды сёння на моры?»Самуйлёнак.
3. Кіраўнік спартыўнай каманды. Капітан футбольнай каманды.
•••
Капітан-лейтэнант — афіцэрскае званне ў ваенна-марскім флоце, якое ідзе за званнем старшага лейтэнанта. // Асоба, якая мае гэта званне.
Капітан 3‑га рангу — афіцэрскае званне ў флоце, якое ідзе за званнем капітан-лейтэнанта. // Асоба, якая мае гэта званне.
Капітан 2‑га рангу — афіцэрскае званне ў флоце, якое ідзе за званнем капітана 3‑га рангу. // Асоба, якая мае гэта званне.
Капітан 1‑га рангу — афіцэрскае званне ў флоце, якое ідзе за званнем капітана 2‑га рангу. // Асоба, якая мае гэта званне.
[Фр. capitaine.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ты́чыцца (мець адносіны дакаго-н., чаго-н.) (án)betréffen*vt, ángehen*vt; sich hándeln (um A);
гэ́та мяне́ не ты́чыцца das geht mich nichts an, damít habe ich nichts zu tun;
гэ́та ты́чыцца цябе́ das betrífft dich
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Kapíteln -s, - глава́, раздзе́л;
das ist ein tráuriges ~гэ́та су́мная гісто́рыя;
das ist ein ~ für sichгэ́та асо́бая спра́ва [асо́бы пункт]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
mítredenvt удзе́льнічаць у размо́ве;
er hat hier nichts mítzureden у яго́ пра гэ́та не пыта́юцца, гэ́та яго́ не даты́чыцца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Schwammm -es, Schwämme
1) заал. гу́бка
2) гу́бка (мыйная);
~ darüber!разм. не бу́дзем (бо́лей) пра гэ́та!, до́сыць пра гэ́та!
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Агасфе́р
(п.-лац. Ahasverus = імя легендарнага сярэдневяковага персанажа — «вечнага жыда», які не дазволіў адпачыць Ісусу Хрысту ў час яго пакутніцкага шляху на Галгофу і за гэта быў асуджаны на вечнае блуканне па свеце)
перан. чалавек, які вандруе ўсё жыццё, не знаходзячы сабе прыстанку.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
before3[bɪˈfɔ:]conj. ране́й як (чым), перш як (чым);
Do it before you forget. Зрабі гэта, пакуль не забыў.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
discretion[dɪˈskreʃn]n.
1. аба́члівасць; разва́жнасць
2. меркава́нне;
I’ll leave it to your discretion. Я пакіну гэта на ваша меркаванне.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
hurt1[hɜ:t]n. кры́ўда; абра́за;
It was a hurt for him to hear that. Яму было крыўдна чуць гэта.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
physically[ˈfɪzɪkəli]adv.
1. фізі́чна
2. зусі́м, ца́лкам;
It was physically impossible to do that. Зрабіць гэта было зусім немагчыма.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)