антыпа́тыя
мець антыпа́тыю да каго
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
антыпа́тыя
мець антыпа́тыю да каго
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ап’яне́ць
1. betrúnken [beráuscht] sein;
крыху́ ап’яне́ць ángetrunken [ángeheitert, benébelt] sein; leicht beschwípst sein;
2. (быць у стане ўзбуджанасці) trúnken [beráuscht] sein (ад
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ачышча́цца
1. sich réinigen, sich säubern;
ачышча́цца ад
2. (праясніцца) hell [klar] wérden, sich klären
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
жахну́цца
1. von Furcht [Entsétzen] gepáckt wérden; entsétzt sein;
2. (адхіснуцца) (vor Schreck) zusámmenfahren*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
замата́ць wíckeln
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
прынале́жнасць
1. (да арганізацыі
2. (дачыненне да
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
прыпе́рціся
1. (да
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
дале́йшы, ‑ая, ‑ае.
Які з’яўляецца працягам
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дасле́даваць, ‑дую, ‑дуеш, ‑дуе;
Зрабіць (рабіць) навуковы разгляд з мэтай пазнання, высвятлення
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вымага́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Дамагацца
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)