języczek

języcz|ek

м. язычок;

być ~kiem u wagi перан. мець вырашальнае значэнне; адыгрываць вырашальную ролю

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

karm, ~u

м.

1. корм;

2. перан. кніжн. пажыва; пажытак;

karm dla duszy — пажытак для душы

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

chłonność

ж.

1. хім., фіз. паглынальнасць; здольнасць паглынаць (умяшчаць);

2. перан. успрымальнасць;

chłonność rynku — ёмістасць рынку

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

dwoić się

незак.

1. падвойвацца; удвойвацца;

dwoić się i tróić перан. разрывацца на часткі;

2. дваіцца

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

wyklarować się

зак.

1. ачысціцца (ад асадку); праясніцца;

2. перан. высветліцца;

sprawa się ~ła — справа высветлілася

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

wykończyć

зак.

1. закончыць, скончыць, завяршыць;

2. вычарпаць; выкарыстаць (да канца);

3. перан., разм. дабіць; прыкончыць

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

wyszczuć

зак.

1. паляўн. выгнаць цкаваннем;

wyszczuć psami — выгнаць сабакамі; нацкаваць сабак;

2. перан. выгнаць; выжыць

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

mrok, ~u

м.

1. змрок;

zapada mrok — апускаецца змрок;

2. цемра;

mrok tajemnic перан. цемра таямніц

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

niedźwiedź

м.

1. заал. мядзведзь;

niedźwiedź brunatny (polarny) — буры (палярны) мядзведзь;

2. перан. мядзведзь; слон; няўклюда

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

obuzdać

зак.

1. закілзаць;

obuzdać konia — закілзаць каня;

2. перан. утаймаваць, уціхамірыць;

obuzdać swawolę — уціхамірыць свавольства

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)