Прыко́зелкі (прыко́зэлкі) ’злучаныя парамі накрыж кароткія жэрдкі, якімі прыціскаюць салому ці кастрыцу на вільчыку’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Прыко́зелкі (прыко́зэлкі) ’злучаныя парамі накрыж кароткія жэрдкі, якімі прыціскаюць салому ці кастрыцу на вільчыку’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Му́ліца ’ручка вясла’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Мылі́са ’меліса аптэчная, Melissa officinalis L.’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ту́тачы ‘тут’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
vórgeben
1) засыпа́ць (корм жывёле); падава́ць (на
2) адгаво́рвацца (чым
er gab vor, er wäre krank ён удава́ў з сябе́ хво́рага
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
абапе́рціся (на каго
абапе́рціся ло́кцямі на
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
перешлихто́вкаII
1. шліхто́ўка, -кі
2. перашліхто́ўка, -кі
3. перашліхто́ўка, -кі
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
шипI
1. (колючка на растении) калю́чка, -кі
2.
3.
4. (на подкове) гак,
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Táfel
1) до́шка (
an die ~ schréiben
den Schüler an die ~ rúfen
2) пліта́, плі́тка;
éine ~ Schokoláde плі́тка шакала́ду
3) пліта́, пане́ль, до́шчачка
4) таблі́ца;
logaríthmische ~n
5) (абе́дзенны)
die ~ décken збіра́ць на
zur ~ bítten
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Малаце́льнік, молоце́льнік, молотэ́лнык, молоті́лнык ’малацьбіт’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)