hináusgehen
1) выхо́дзіць
2) (über
3) (auf
woráuf geht das hináus? да
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
hináusgehen
1) выхо́дзіць
2) (über
3) (auf
woráuf geht das hináus? да
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
но́сьбіт, -а,
1. Той, хто валодае, надзелены чым
2. Аб рэчах, прадметах
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
паважа́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е;
1. каго-што. Адносіцца з павагай да каго-,
2. што. Любіць, цаніць што
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
паваро́т, -у,
1.
2. Месца, дзе паварочваюць.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
падрулі́ць, -лю́, -лі́ш, -лі́ць; -лі́м, -ліце́, -ля́ць;
Кіруючы рулём, падвесці машыну, самалёт
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
пазго́ртваць, -аю, -аеш, -ае; -аны;
1. Згарнуць усё, многае.
2. Зрабіць скручваннем многа
3. Згортваючы, сабраць у адно месца ўсё, многае.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
засе́яць, -е́ю, -е́еш, -е́е; -е́й; -е́яны;
1. Заняць пад пасеў які
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
заўва́га, -і,
1. Кароткае меркаванне наконт
2. Вымова, указанне на памылку.
3. Дадатковая заметка, тлумачэнне да тэксту.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
змахну́ць, -ну́, -не́ш, -не́; -нём, -няце́, -ну́ць; -ні́; -ну́ты;
Хуткім, рэзкім рухам зняць, сцерці з паверхні
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
зме́раць, -аю, -аеш, -ае; -аны;
Вызначыць якой
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)