нако́лькі,
1. У якой ступені, меры.
2.
а) у даданых дапаўняльных сказах.
б) у даданых дзейнікавых сказах.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
нако́лькі,
1. У якой ступені, меры.
2.
а) у даданых дапаўняльных сказах.
б) у даданых дзейнікавых сказах.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
прыступі́цца, -уплю́ся, -у́пішся, -у́піцца;
1. да каго-чаго. Наблізіцца, падысці блізка; звярнуцца да каго
2. да чаго. Тое, што і прыступіць (у 3
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
до́каз, -у,
1. Довад або факт, які служыць падставай для пэўнага сцвярджэння.
2. Сістэма лагічных вывадаў, на падставе якіх выводзіцца новае палажэнне.
Рэчавы доказ — прадмет, які мае дачыненне да злачынства і спрыяе
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
чу́тна і чутно́.
1.
2.
3. у
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
разве́зці², -вязу́, -вязе́ш, -вязе́; -вязём, -везяце́, -вязу́ць; -вёз, -ве́зла; -вязі́; -ве́зены;
1.
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
разле́злы, -ая, -ае (
1. Які падраўся, пранасіўся, разваліўся (пра адзенне, тканіну
2. Вельмі прамоклы, размоклы; раскіслы.
3. Які страціў фігуру, празмерна растаўсцеўшы; распоўзлы.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ру́пець, 1 і 2
1.
2. Турбаваць, не даваць спакою.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
гусь
◊ з
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
по́сны Fásten-; máger;
◊ у
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
нахлы́нуць herbéiströmen
на
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)