рэ́зацца, рэжуся, рэжашся, рэжацца;
1. Раздзяляцца на часткі пад дзеяннем чаго‑н. вострага.
2.
3.
4. Церціся, шаравацца аб што‑н.
5.
6.
7.
8.
9.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рэ́зацца, рэжуся, рэжашся, рэжацца;
1. Раздзяляцца на часткі пад дзеяннем чаго‑н. вострага.
2.
3.
4. Церціся, шаравацца аб што‑н.
5.
6.
7.
8.
9.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
павярну́ць
1. поверну́ть, сверну́ть, заверну́ть;
2. поверну́ть;
3. поверну́ть, оберну́ть, обрати́ть; (вниз — ещё) наклони́ть;
4.
5.
6. (вверх дном) переверну́ть;
◊ п.
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
свет, ‑у,
1. Зямля з усім тым, што на ёй існуе; сусвет (у 2 знач.).
2. Тое, што і сусвет (у 1 знач.).
3. Шостая частка сусвету; планета.
4.
5.
6.
7.
8. Зямное жыццё ў процілегласць незямному.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Калодачкі ’пянёўе ў птушак пасля лінькі’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Саба́ка 1 м. р. ’свойская жывёліна сямейства сабачых, якая выкарыстоўваецца для вартаўнічай аховы, язды (на Поўначы), на паляванні і пад.’
Саба́ка 2 ’мерка для раўнамернага набівання рашацін на страху’ (
Саба́ка 3 ’устарэлая мера дроў’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
umgehen
I úmgehen
1) прахо́дзіць (пра час)
2) хадзі́ць, цыркулява́ць (пра чуткі)
3) (mit
4) (mit
5) (mit
6) блука́ць, бадзя́цца
7) круці́цца (пра
II umgéhen
1) абыхо́дзіць (тс. вайск.)
2) пазбяга́ць
3) абыхо́дзіць, паруша́ць (закон і да т.п.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
павярну́ць, ‑вярну, ‑вернеш, ‑верне;
1.
2.
3. Змяніць свой напрамак (пра дарогу, сцежку, лінію і пад.).
4.
5.
6.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ring
I1) пярсьцёнак -ка
2)
3) рынг -у
4) гадаво́е ко́лца (дрэ́ва)
5) клі́ка, хе́ўра, згра́я
абкружа́ць
II1) зьвіне́ць, дзы́нкаць
2) звані́ць
3) тэлефанава́ць
4) по́ўніцца гу́кам
5) гучэ́ць
6) зьвіне́ць,
7) перазво́ньвацца
1) звон -у
2) звано́к (тэлефо́нны), тэлефанава́ньне
•
- it has a ring of truth
- ring for
- ring off
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
float
1) трыма́цца на паве́рхні вады́ або́ ў паве́тры; пла́ваць, плы́сьці; усплыва́ць
2) плы́сьці з вадо́ю, быць не́сеным плы́ньню
3) прано́сіцца (перад вачы́ма або́ ў ду́мках)
4) пашыра́цца, распаўсю́джвацца, разно́сіцца
1) спуска́ць на ваду́ (вадапла́ў), здыма́ць зь ме́лі, мялі́зны
2) затапля́ць, заліва́ць
3) сплаўля́ць (лес)
4) пуска́ць у ход гандлёвае прадпрые́мства
5) пуска́ць на ры́нак, прадава́ць (а́кцыі)
6) распаўсю́джваць (чу́тку)
3.1) плыт -а́
2) плаву́н -а́
3) пла́вальны пузы́р (у ры́бы і іншых вадзяны́х жывёлінаў)
4) ні́зкі фурго́н, ужыва́ны ў пара́дах
•
- floats
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
круці́ць, кручу, круціш, круціць;
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)