recall
1) успаміна́ць, прыпаміна́ць, прыга́дваць
2)
а) адкліка́ць
б)
1) прыпаміна́ньне
2) адклі́каньне
3) скасава́ньне
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
recall
1) успаміна́ць, прыпаміна́ць, прыга́дваць
2)
а) адкліка́ць
б)
1) прыпаміна́ньне
2) адклі́каньне
3) скасава́ньне
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
floor
1) падло́га
2) паве́рх -у
3) дно
4) за́ля пасе́джаньняў
1) кла́сьці падло́гу
2) валі́ць на падло́гу, зьбіва́ць з ног
3) informal
а) перамага́ць
б) зьбіва́ць з панталы́ку, ста́віць у тупі́к
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
верх
1.
взобра́ться на са́мый верх узабра́цца на са́мы верх;
верх соверше́нства верх даскана́ласці;
пальто́ с суко́нным верхом паліто́ з суко́нным ве́рхам;
2. верхи́
◊
одержа́ть верх узяць верх;
брать верх
быть на верху́ блаже́нства быць на вяршы́ні шча́сця;
смотре́ть по верха́м глядзе́ць (падыхо́дзіць) павярхо́ўна;
нахвата́ться верхо́в нахапа́цца вяршко́ў.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
скользи́ть
1. (по скользкой поверхности) слі́згаць, слі́згацца, слізгаце́ць; ко́ўзацца;
поло́зья скользя́т по сне́гу палазы́ слізго́чуць па сне́зе;
колёса велосипе́да скользя́т ко́лы веласіпе́да слі́згаюцца (ко́ўзаюцца);
2. (по воде, воздуху) слізгаце́ць, плы́сці, плыць;
по воде́ скользи́т ло́дка па вадзе́ слізго́ча (плыве́) ло́дка;
3.
скользи́ть на крыло́ хілі́цца на крыло́;
◊
скользи́ть по пове́рхности
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
уча́стие
1. (совместное действие, обладание) удзе́л, -лу
привлека́ть кого́-л. к уча́стию прыця́гваць каго́-не́будзь да ўдзе́лу;
принима́ть уча́стие в чём-л. прыма́ць (
конце́рт с уча́стием лу́чших арти́стов канцэ́рт з удзе́лам ле́пшых арты́стаў;
2. (сочувствие) спага́да, -ды
прояви́ть уча́стие праяві́ць спага́ду (спачува́нне), паспагада́ць;
слу́шать с уча́стием слу́хаць са спага́дай (са спачува́ннем).
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
чайI
чай лугово́й
цвето́чный чай кве́ткавая гарба́та;
зелёный чай зялёны чай (зялёная гарба́та);
кре́пкий, сла́бый чай мо́цны, слабы́ чай (мо́цная, слаба́я гарба́та);
пригласи́ть к ча́ю запрасі́ць на чай (гарба́ту);
◊
дава́ть, брать на чай дава́ць,
на ча́шку ча́я на ку́бак ча́ю (гарба́ты).
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Stéuer
I
II
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ángreifen
1.
1) хапа́ць,
2) напада́ць, атакава́ць
3) натамля́ць, знясі́льваць
4)
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Перамо́га (пірямо́га) ’поспех у змаганні, на вайне; поўны поспех, трыумф’, ’пераадоленне’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
цягну́ць, цягну́, ця́гнеш, ця́гне; цягні;
1. каго-што. Узяўшы за край, канец чаго
2. каго-што. Перамяшчаць за сабой з намаганнем, не адрываючы ад паверхні; валачы.
3.
4. каго. Прымушаць ці пераконваць ісці куды
5. што. Падаўжаць расцягваннем; вырабляць, апрацоўваць, выцягваючы (
6. каго-што. Несці што
7. што. Выцягваць, здабываць,
8. што. Уцягваць у сябе, убіраць, усмоктваць; піць павольна.
9. каго-што. Уцягваць, прыцягваць.
10. каго-што. Тузаць, торгаць.
11. каго-што. Вабіць да каго-, чаго
12.
13.
14. што. Ісці, рухацца ў пэўным парадку.
15.
16. што і без
17.
18. што. Павольна, марудна гаварыць, спяваць
За вушы цягнуць каго (
Цягнуць адну і тую ж песню (
Цягнуць валынку (
Цягнуць воз (
Цягнуць жылы з каго (
Цягнуць за язык каго (
Цягнуць каніцель (
1) рабіць, гаварыць
2) марудзіць, зацягваць якую
Цягнуць ката за хвост (
Цягнуць лямку (
Цягнуць рызіну (
Цягнуць ярмо (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)