odwet, ~u
1. помста, адплата;
2. рэванш;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
odwet, ~u
1. помста, адплата;
2. рэванш;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
arenda
arend|aПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
пу́шка
1. (вообще орудие) гарма́та, -ты 
стреля́ть из пу́шек страля́ць з гарма́т;
2. (особый вид орудия) пу́шка, -кі 
◊
пу́шкой не прошибёшь гарма́тай не праб’е́ш;
взять на пу́шку 
из пу́шки по воробья́м 
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
кале́на, -а, 
1. (
2. (толькі 
3. (
4. (
5. (
6. (
7. (
Мора па калена каму — нічога не страшна, нічога не цяжка.
|| 
|| 
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ле́гчы, ля́гу, ля́жаш, ля́жа; ля́жам, ля́жаце, ля́гуць; лёг, лягла́ і ле́гла, лягло́ і ле́гла; ляж; 
1. Прыняць ляжачае становішча.
2. Размясціцца спаць, адпачываць.
3. (1 і 2 
4. (1 і 2 
5. (1 і 2 
6. Пра самалёты, судны: прыняць якое
Легчы ў (на) дрэйф — расставіць парусы так, каб судна заставалася прыблізна на адным месцы.
Легчы касцьмі — загінуць у баі, памерці.
|| 
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
durchsetzen
I dúrchsetzen
1.
2.
II durchsétzen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
набра́ць, ‑бяру, ‑бярэш, ‑бярэ; ‑бяром, ‑бераце; 
1. 
2. 
3. 
4. 
5. 
6. 
7. 
8. 
9. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
даста́ць
1. (дацягнуцца) erréichen 
даста́ць руко́й да сто́лі mit der Hand bis an die Décke réichen;
2. (прыдбаць) verscháffen 
гэ́тую кні́гу ця́жка даста́ць díeses Buch ist schwer zu bekómmen;
3. (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ры́зыка 
тра́нспартная ры́зыка Transpórtgefahr 
эканамі́чная ры́зыка wírtschaftliches Rísiko;
ісці́ на ры́зыку ein Rísiko éingehen* [auf sich néhmen*];
з ры́зыкай mit dem Rísiko;
◊ на сваю́ ры́зыку auf éigene Gefáhr, auf éigene Faust
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
змяні́ць, змяню, зменіш, зменіць; 
1. Зрабіць інакшым; перамяніць. 
2. Вызваліць ад якіх‑н. абавязкаў, што выконваюцца пазменна; пачаць дзейнічаць узамен другога, заступіўшы яго месца. 
3. Адхіліць, зняць з якой‑н. пасады, замясціўшы кім‑н. другім. 
4. З’явіцца на месцы каго‑, чаго‑н., што перастала існаваць, дзейнічаць. 
5. Перастаць карыстацца чым‑н., 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)