ГРЫБ Тамаш Тамашавіч
(19.3.1895, 
Літ.:
Мядзёлка П. Сцежкамі жыцця: Успаміны. 
Ліс А. Рыцар беларускай свабоды // Спадчына. 1995. № 4.
А.С.Ліс.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
ГРЫБ Тамаш Тамашавіч
(19.3.1895, 
Літ.:
Мядзёлка П. Сцежкамі жыцця: Успаміны. 
Ліс А. Рыцар беларускай свабоды // Спадчына. 1995. № 4.
А.С.Ліс.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
жыццё, ‑я, 
1. Асобая форма руху матэрыі, якая ўзнікла на пэўным этапе яе развіцця і прадстаўлена вялікай колькасцю асобных арганізмаў. 
2. Фізіялагічны стан усяго жывога ад зараджэння да смерці. 
3. Паўната праяўлення фізічных і духоўных сіл; душэўны ўздым, натхненне. 
4. Час існавання каго‑н.; век. 
5. 
6. Умовы і спосаб існавання каго‑н.; быт. 
7. 
8. Навакольная рэчаіснасць; быццё. 
9. Рух, ажыўленне, якія ўтвараюцца жывымі істотамі. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
узня́ць, -німу́, -німеш, -німе і уздыму́, узды́меш, узды́ме; -ня́ў, -няла́, -ло́; -німі́ і уздымі́; -ня́ты; 
1. каго-што. Нагнуўшыся, узяць што
2. каго-што. Падняць, аддзяліць ад зямлі, маючы дастаткова сілы, каб утрымаць (навісу).
3. каго-што. Падняць уверх, надаць чаму
4. каго-што. Прымусіць устаць, скрануцца з месца з якой
5. што. Падняць уверх (пыл, снег 
6. 
7. што. Зрабіць вышэйшым.
8. 
9. 
10. што. Наладзіць, палепшыць, развіць.
11. што. Зрабіць, пачаць дзеянне, названае назоўнікам.
12. што. Тое, што і узараць (
13. звычайна 
|| 
|| 
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
падня́ць, -дыму́, -ды́меш, -ды́ме і падніму́, падні́меш, падні́ме; -ня́ў -няла́, -ло́; падымі́ і паднімі́; -ня́ты; 
1. каго-што. Нагнуўшыся, узяць (з зямлі, падлогі).
2. каго-што. Узяць, маючы дастаткова сілы, каб утрымаць у руках.
3. каго-што. Перамясціць наверх, надаць чаму
4. каго-што. Дапамагчы або прымусіць устаць; зноў надаць каму-, чаму
5. каго (што). Прымусіць крануцца з месца з якой
6. 
7. што. Зрабіць вышэйшым, узвысіць.
8. 
9. 
10. што. Наладжваючы, палепшыць, развіць.
11. што. Зрабіць, пачаць дзеянне, названае назоўнікам.
12. што. Тое, што і узараць (
|| 
|| 
|| 
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
hot1 
1. гара́чы;
2. гара́чы, стра́сны;
a hot temper запа́льчывасць;
be hot on 
3. гара́чы, напру́жаны;
a hot time гара́чыя дзянькі́;
a hot issue злабадзённае 
4. све́жы, няда́ўна атры́маны (пра навіны);
a story that is hot off the press сенсацы́йнае паведамле́нне, то́лькі што надрукава́нае
5. во́стры, з пе́рцам; пяку́чы;
hot ointment пяку́чая мазь
6. я́ркі, рэ́зкі, крыклі́вы (пра колер);
hot yellow ядаві́та-жо́ўты
♦
get into hot water 
go/sell like hot cakes до́бра распрадава́цца;
be hot on 
hot under the collar 
not so/too hot не ве́льмі до́брай я́касці
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
ага́ 1, 
1. 
2. Ужываецца ў апавядальнай мове пры ўспамінанні чаго‑н., пры перамене тэмы гутаркі і пад. 
3. Ужываецца для выказу ўшчування, папроку. 
ага́ 2, 
1. Выказвае здагадку, радаснае здзіўленне і пад. 
2. Выражае насмешку, злараднасць, пагрозу і пад. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паўста́ць, ‑стану, ‑станеш, ‑стане; 
1. Узняцца на барацьбу з кім‑, чым‑н., супроць каго‑, чаго‑н., узняць паўстанне. 
2. 
3. З’явіцца перад вачыма, паказацца. 
4. Адрадзіцца, адбудавацца. 
5. З’явіцца, узнікнуць, вырасці. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
спыта́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае; 
1. 
2. 
3. 
4. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
усплы́сці і усплы́ць, ‑плыву, ‑плывеш, ‑плыве; ‑плывём, ‑плывяце; 
1. Узняцца з глыбіні вады на паверхню. 
2. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
разабра́ць 
1. 
2. (тушу) разде́лать; освежева́ть;
◊ р. па ко́стачках — разобра́ть по ко́сточкам;
не разбяры́-бяры́ — сам чёрт не разберёт;
лі́ха яго́ разбярэ́ — чёрт его́ разберёт
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)