правары́ць, ‑вару, ‑варыш, ‑варыць;
1.
2.
3. і
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
правары́ць, ‑вару, ‑варыш, ‑варыць;
1.
2.
3. і
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
нахадзі́ць
1. находи́ть;
2. походи́ть;
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Anglo-Indian
а́нгла-інды́йскі
2.1) анге́лец, які́
2) дыяле́кт анге́льскае мо́вы з даме́шкай сло́ў з гі́нду
3) грамадзяні́н Індыі мяша́нага брыта́нска-інды́йскага пахо́джаньня
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Лужа́віна ’лугавіна, невялікая палоска лугу’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Жудзе́ць ’дакараць, лаяць, павучаць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
pociągnąć
pociągn|ąć1. пацягнуць;
2. пакрыць;
3.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
куш, ‑а,
1. Стаўка ў картачнай гульні.
2. Вялікая сума грошай.
[Ад фр. couche — стаўка ў гульні.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зацяжны́, ‑ая, ‑ое.
1. Які
2. Які служыць для зацяжкі (у 4 знач.).
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зваля́лы, ‑ая, ‑ае.
Які
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
жарнаві́к, ‑а,
1. Дзікі камень, з якога раней рабілі жорны.
2. Тое, што і жарон.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)