áufhören
1) перастава́ць, спыня́цца, ско́нчвацца
2) (mit
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
áufhören
1) перастава́ць, спыня́цца, ско́нчвацца
2) (mit
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
into
1. (у прасторавым
come into the room увайсці́ ў пако́й
2. (у часавым
far/late into the night да по́зняй но́чы
3. (указвае на змену ў стане) у, на;
translate into English пераклада́ць на англі́йскую мо́ву
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
constant
1) ста́лы, заўсёдны, нязьме́нны
2) ця́глы, безупы́нны; насты́рны
3) ве́рны, нязьме́нны, ляя́льны; вы́трыманы, непахі́сны
4) Math,
1) ста́лае, заўсёднае
2)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
wipe
1) сьціра́ць
2) абціра́ць, выціра́ць
3) заціра́ць, змыва́ць
4) праціра́ць
•
- wipe out
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
пака́паць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1.
2.
пакапа́ць, ‑а́ю, ‑а́еш, ‑а́е;
1. і
2. Перакапаць канавамі, барознамі і пад. усё, многае.
3. Выкапаць, накапаць вялікую колькасць якіх‑н. паглыбленняў.
4. Капаючы, выбраць (пра бульбу, буракі і пад.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пасы́паць, ‑сы́плю, ‑сы́плеш, ‑сы́пле;
1.
2.
3.
4.
5.
пасыпа́ць, ‑а́ю, ‑а́еш, ‑а́е.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Пераго́н ’участак чыгункі, шашы паміж дзвюма станцыямі’, ’малако, абястлушчанае на сепаратары’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Плю́скат ’шум ад удару чым-небудзь па вадкасці або наадварот’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Сла́нец 1 ‘лён, які сцелюць у процілегласць мочанаму’ (
Сла́нец 2 ‘горная парода, якая мае слаістую будову’ (
Слане́ц ‘слонка, вальдшнэп’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Слу́два ‘закалец у хлебе’, перан. ‘шчыльны, спрасаваны іл’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)