паваро́т
1. (
2. (ракі, вуліцы
3.
круты́ паваро́т Úmschwung
паваро́т напра́ва Réchtsruck
лягчэ́й на паваро́тах!
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
паваро́т
1. (
2. (ракі, вуліцы
3.
круты́ паваро́т Úmschwung
паваро́т напра́ва Réchtsruck
лягчэ́й на паваро́тах!
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
выда́ннеI
1. (
выда́нне зако́на der Erláss [die Verábschiedung] éines Gesétzes;
2. (твор друку) Áusgabe
спецыя́льнае выда́нне Sónderausgabe
перыяды́чнае выда́нне Zéitschrift
падпісно́е выда́нне Subskriptiónsausgabe
3. (выпуск кнігі) Áuflage
но́вае выда́нне Néuauflage
год выда́ння Erschéinungsjahr
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
зняць, зніму́, зні́меш, зні́ме; зняў, зняла́, -ло́; знімі́; зня́ты;
1. каго-што. Дастаць, узяць, прыняць тое, што знаходзіцца зверху, на паверхні ці дзе
2. Пра апранутае адзенне: раздзяваючыся ці раздзяваючы каго
3. каго-што. Выдаліць, прымусіць пакінуць месца, пост.
4. што. Зрэзаць, ссячы.
5. каго-што. Пазбавіць чаго
6. што. Спыніць
7. што. Выключыць, устараніць.
8. што. Устараніць, пераадолеўшы, вырашыўшы.
9. што. Дакладна аднавіць, скапіраваць, пераносячы на што
10. каго-што. Адлюстраваць на фота- ці кінаплёнцы.
11. што. Атрымаць шляхам апытання (
12. што. Узяць у наймы.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
не,
1. Служыць для выражэння адмоўя пры розных членах сказа.
2. Служыць адмоўным адказам на станоўчае пытанне.
3. Мае значэнне няпоўнага сказа пры адмоўных адказах на пытанні; тое, што і няма (у 2
4.
5. Надае значэнне няпэўнасці, няпоўнага адмаўлення, непаўнаты дзеяння ці стану.
6. У спалучэнні з
7. У спалучэнні з пытальнымі займеннікамі і прыслоўямі пры асаблівай інтанацыі вымаўлення надае сэнс станоўчага адказу. —
8. У спалучэнні з дзеясловамі, якія канчаюцца на «-ся», «-цца» і маюць прыстаўку «на-», надае значэнне немагчымасці закончыць
9. Уваходзіць у склад устойлівых словазлучэнняў: «далёка не»; «не раўнуючы, як»; «амаль не»; «бадай не»; «не раз і не два»; «не вельмі каб»
10. Уваходзіць у склад словазлучэнняў, якія з’яўляюцца складанымі злучнікамі і злучальнымі словамі: «не то... не то»; «не то што»; «не то... а»; «не толькі, ...але (і)»
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
апера́цыя, ‑і,
1. Механічнае ўздзеянне на тканкі і органы цела (ускрыццё, выдаленне і пад.) з мэтай лячэння.
2. Сукупнасць баявых дзеянняў, аб’яднаных адной мэтай, адным заданнем.
3. Гандлёвая, фінансавая і пад. здзелка.
4. Асобная закончаная частка тэхналагічнага працэсу, якая выконваецца на адным рабочым месцы.
5.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
раз’е́зд, ‑а і ‑у,
1. ‑у.
2. ‑у.
3. ‑у. Невялікая конная часць (не болей эскадрона), якая высылаецца для разведкі, аховы або сувязі з другімі часцямі.
4. ‑а. Раздваенне аднакалейнага пуці, якое дае магчымасць разысціся двум сустрэчным паяздам, вагонам і пад.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адмаўле́нне, ‑я,
1.
2. Непрызнанне чаго‑н.
3. Тое, што фактам свайго існавання адмаўляе, выключае магчымасць існавання чаго‑н. іншага.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ако́рд, ‑а,
Гарманічнае спалучэнне некалькіх музычных гукаў.
•••
[Іт. accordo.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
кідо́к, ‑дка,
1.
2. Хуткае, імклівае перамяшчэнне з аднаго месца ў другое без перапынкаў, за адзін прыём.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зліў, зліва і зліву,
1. ‑у.
2. ‑а.
3. ‑а. Месца, дзе зліваюцца рэкі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)