сто́йбішча, ‑а,
1. Часовае паселішча качэўнікаў.
2. Пасёлак, сяло аселых народнасцей Прыамур’я і Сахаліна.
3. Месца адпачынку жывёлы на пашы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сто́йбішча, ‑а,
1. Часовае паселішча качэўнікаў.
2. Пасёлак, сяло аселых народнасцей Прыамур’я і Сахаліна.
3. Месца адпачынку жывёлы на пашы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
стаць, ста́ну, ста́неш, ста́не; стань;
1. Устаць, прыняць вертыкальнае становішча.
2. Перастаць працаваць, дзейнічаць (пра механізмы, прадпрыемствы і
3. Ступіўшы на якое
4. Узяцца за якую
5. З’явіцца, падняцца над зямлёй, гарызонтам.
6. Часова размясціцца
7. Размясціцца на якім
8. Узнікнуць, з’явіцца.
9. Адбыцца, здарыцца, зрабіцца.
10. Заступіцца за каго
11.
12. кім-чым, якім і
13. Выкарыстоўваецца ў саставе дзеяслоўнага выказніка ў сэнсе пачаць.
14. Замерзнуць (пра раку).
Валасы сталі дуба — пра пачуццё жаху, вялікага страху, зведанага кім
Ні стаць, ні сесці — няма
Стаць на дыбкі (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
схава́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
1. Замаскіравацца
2. Аддаліўшыся, перамясціўшыся, перастаць быць бачным; знікнуць з поля зроку.
3. Ратуючыся ад праследавання, небяспекі, знайсці сховы.
4. Засцерагчы сябе ад чаго‑н. (страляніны, непагоды і пад.).
5.
6. Змясціцца
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
фронт, ‑у,
1. Строй салдат, войск.
2. Звернуты да непрыяцеля край баявога размяшчэння войск або асобнай вайсковай адзінкі.
3. Месца, раён ваенных дзеянняў і размяшчэння войск у час вайны, у процілегласць тылу.
4. Самае вялікае воінскае злучэнне ў ваенны час.
5.
6. У метэаралогіі — зона падзелу паміж рознымі паветранымі масамі.
7.
•••
[Ад лац. frons, frontis — лоб.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ве́цер, ве́тру,
Рух паветра ў гарызантальным напрамку.
Кідаць словы на вецер (
Вецер у галаве ў каго (
Ветрам падшыты або падбіты (
Трымаць нос па ветры — прыстасоўвацца да абставін.
Шукаць ветру ў полі — пра дарэмныя пошукі.
Куды вецер дзьме — прыстасоўвацца да большасці думак, поглядаў, густаў.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
вы́кінуць, -ну, -неш, -не; -кінь; -нуты;
1. каго-што. Кідаючы, выдаліць, пазбавіцца ад чаго
2.
3.
4. што. Падняць, вывесіць.
5. што. У спартыўных практыкаваннях: выставіць, высунуць рэзкім рухам.
6. што. Учыніць, устроіць (
||
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
вы́трымаць, -аю, -аеш, -ае; -аны;
1. што. Устаяць, стойка перанесці, не паддаўшыся ўздзеянню цяжару, ціску
2. што. Падвяргаючыся праверцы, аказацца годным.
3.
4. каго-што. Пратрымаць
5. што. Доўгім захоўваннем давесці да высокай якасці.
6. (1 і 2
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
сірата́, -ы́,
Дзіця або падлетак, які застаўся без аднаго або абодвух бацькоў.
Казанская сірата — пра таго, хто прыкідваецца няшчасным, каб разжаліць каго
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
спыні́цца, спыню́ся, спы́нішся, спы́ніцца;
1. Перастаць рухацца, спыніць што
2. Часова размясціцца, пасяліцца
3. (1 і 2
4. на кім-чым. Пра погляд, увагу, думкі
5. на кім-чым. Прыйсці да якога
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
перакла́сці, -ладу́, -ладзе́ш, -ладзе́; -ладзём, -ладзяце́, -ладу́ць; -ла́ў, -ла́ла; -ладзі; -ла́дзены;
1. каго-што. Палажыць у іншае месца.
2.
3. што чым. Укласці, змясціўшы ў прамежках што
4. што. Злажыць нанава, іначай.
5. што. Перадаць сродкамі іншай мовы.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)