lótsen
1) ве́сці (
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
lótsen
1) ве́сці (
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Verfráchtung
1) пераво́зка, адпра́ўка (тавару)
2) фрахтава́нне (
3) апла́та (груза)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Vórderteil
1) пярэ́дняя ча́стка
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
буксі́раваць, ‑рую, ‑руеш, ‑руе;
Цягнуць за сабой на буксіры (у 1 знач.)
[Ад гал. boegseren.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
насавы́, ‑ая, ‑ое.
1. Які мае адносіны да носа (у 1, 2 знач.).
2. Які выгаворваецца ў нос.
3. Які знаходзіцца на носе
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
фарштэ́вень, ‑тэўня,
Насавая частка
[Гал. voorsteven.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
душагу́бка
1.
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ла́йнер
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Су́дзіна ’пасудзіна’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Струг 1 ‘інструмент для стругання’ (
Струг 2 ‘драўлянае рачное
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)