ба́ржа

(англ. barge, ад фр. barge)

пласкадоннае грузавое судна, якое звычайна буксіруецца.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)

батдэ́к

(англ. boot-deck)

палуба пасажырскага судна, на якой размешчаны выратавальныя шлюпкі.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)

бе́йдэвінд

(гал. bij de wind)

курс паруснага судна пры сустрэчна-бакавым ветры.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)

ва́нты

(гал. want)

снасці, пры дапамозе якіх умацоўваюцца мачты судна з бартоў.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)

ве́льсы

(англ. wales = рубцы)

дошкі абшыўкі судна, размешчаныя над ватэрлініяй, надводны борт.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)

дыферэнто́метр

(ад лац. differens, -ntis = розніца + -метр)

прыбор для вызначэння дыферэнта судна.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)

се́йнер

(англ. seiner, ад seine = кашальковы невад)

марское рыбалоўнае судна невялікіх памераў.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)

тра́верз

(фр. traverse, ад лац. transversus = папярочны)

напрамак, перпендыкулярны курсу судна, самалёта.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)

фок-ма́чта

(гал. fok-mast)

мар. пярэдняя мачта ў насавой частцы судна.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)

шты́рбарт

(гал. stuurboord, ад stuur = стырно + boord = борт)

мар. правы борт судна.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)