пусці́цца, пушчу́ся, пу́сцішся, пу́сціцца;
1. Адправіцца
2. Пачаць рабіць што
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
пусці́цца, пушчу́ся, пу́сцішся, пу́сціцца;
1. Адправіцца
2. Пачаць рабіць што
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
шы́цца¹, шы́юся, шы́ешся, шы́ецца;
1. Лезці, прабірацца
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
я́мка, -і,
1.
2. Невялікае паглыбленне на чым
3. Ніша з боку прыпечка,
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
Пая́ц ’блазен, клоўн’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
пры́тха Палонка ў лёдзе,
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
...здатчык, ‑а,
Другая састаўная частка складаных слоў; абазначае асобу, якая здае
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
выязны́, ‑ая, ‑ое.
1. Звязаны з выездам
2. Прызначаны для выезду.
3. Прызначаны для язды.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́прасіцца, ‑прашуся, ‑прасіліся, ‑прасіцца;
Настойліва просячы, атрымаць дазвол пайсці, паехаць
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́руліць, ‑лю, ‑ліш, ‑ліць;
Вывесці самалёт, машыну
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дэ́бет, ‑у,
Левая старонка прыходна-расходных кніг,
[Ад лац. debet — ён вінен.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)