Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Wéihwassern -s рэл. свята́я вада́;
◊
etw. fürchten wie der Téufel das ~≅ бая́цца чаго́-н. як чорт кры́жа
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
жо́ўты, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае афарбоўку аднаго з сямі асноўных колераў спектра — сярэдняга паміж аранжавым і зялёным; колеру яечнага жаўтка, золата. Жоўтае лісце. □ Бягуць ручаі па разорах размытых, Выгладжваюць жоўты пясок.Колас.Жоўтыя мурашкі ўспаўзаюць на рукі.Чорны.
3. Як састаўная частка некаторых батанічных, медыцынскіх, мінералагічных назваў. Жоўтая лілія. Жоўтая крывяная соль.
•••
Жоўтая вадагл.вада.
Жоўтая ліхаманкагл. ліхаманка.
Жоўтая расагл. раса.
Жоўты білетгл. білет.
Жоўты домгл. дом.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вербало́знік, ‑у, м.
Тое, што і вербалоз; зараснікі вербалозу. Шуміць вада, дзе-нідзе відаць куп’ё ды стаіць голы вербалознік.Дуброўскі.Вербалозніку раней тут было многа, а цяпер толькі адзін нізкі куст.. быў відзён на супрацьлеглым беразе.Кулакоўскі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
падлёдны, ‑ая, ‑ае.
Які знаходзіцца пад лёдам. Падлёдная вада.// Які адбываецца, робіцца пад лёдам. Падлёдная лоўля рыбы. □ Ты ведаеш, які гэта цудоўны занятак — падлёдны лоў! — угаварваў мяне Сапуноў, складваючы ў ранец шнуры, кручкі, траўнікі, акунёвыя блёсны.Шашкоў.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
плёхнуць, ‑ну, ‑неш, ‑не; зак.
Тое, што і плюхнуць. І за кустамі зноў плёхнула вада, нібы нехта ступіў нагой у лужыну.Галавач.Мікола плёхнуў вадой на твар, выцерся краем сарочкі і з поўнымі біклагамі рушыў назад.Новікаў.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
заме́рзнуцьсов.
1. (покрыться льдом, превратиться в лёд) замёрзнуть;
вада́ ~зла — вода́ замёрзла;
рэ́чка ~зла — река́ замёрзла;
2.разг., см. зме́рзнуць 1, 2
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
прало́м, -му м.
1. (действие) проло́м;
п. чэ́рапа — проло́м че́репа;
2. (отверстие) проло́м, брешь ж.;
у п. хлы́нула вада́ — в проло́м хлы́нула вода́
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
woda
wod|a
ж.
1.вада;
~a słodka — прэсная вада;
~a do picia — пітная вада;
~a podskórna — падглебавая вада;
~y gruntowe — грунтавыя воды;
~y terytorialne — тэрытарыяльныя воды;
~y płodowe — фізіял.. каляплодныя воды;
2. ~y мн. воды;
pić ~y — піць мінеральныя воды;
jeździć do wód уст. ездзіць на воды;
dużo ~y upłynęło — шмат вады сплыло;
jak dwie krople ~y — як дзве кроплі вады;
jak ryba w ~zie — як рыба ў вадзе;
to ~a na jego młyn — гэта вада на яго млын;
radby go w łyżce ~y utopić — гатоў яго ў лыжцы вады ўтапіць
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
limitation
[,lɪmɪˈteɪʃən]
n.
1) абмежава́ньне n.
2) недахо́п -у m., зага́на, ва́даf.
to have one’s limitations — мець свае́ слабы́я бакі́
3) апо́шні тэ́рмін
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)