разбо́р
1. (
2. (расследаванне) Untersúchung
разбо́р спра́вы
3.
4. (абмеркаванне) Be¦úrteilung
разбо́р уро́ка Bespréchung
без разбо́ру
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
разбо́р
1. (
2. (расследаванне) Untersúchung
разбо́р спра́вы
3.
4. (абмеркаванне) Be¦úrteilung
разбо́р уро́ка Bespréchung
без разбо́ру
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Тыц — выклічнік, выражае раптоўнае
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
«АПО́ВЕСЦЬ ПРА ТРЫШЧА́НА»,
помнік
Публ.:
Легенда о Тристане и Изольде.
В.А.Чамярыцкі.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
ГЕНЕТЫ́ЧНАЕ ВЫЗНАЧЭ́ННЕ ПО́ЛУ,
фарміраванне арганізмаў пэўнага полу ў залежнасці ад камбінацый генетычных фактараў, лакалізаваных у храмасомах. Пры гэтым мае значэнне і пэўны набор палавых храмасом, і
У чалавека звычайна вылучаюць некалькі ўзроўняў палавой дыферэнцыяцыі. Адзін з іх звязаны з наяўнасцю Y-храмасомы, прысутнасць якой неабходна для дыферэнцыяцыі палавых залоз (ганад) паводле мужчынскага тыпу. У мужчын фарміруецца 2 тыпы сперміяў: з X-храмасомай (23,X) і Y-храмасомай (23,Y). У яйцаклетак набор храмасом у норме 23,X. Апладненне яйцаклеткі сперміем 23,X прыводзіць да развіцця зародка жаночага полу (з наборам храмасом 46,XX), апладненне сперміем 23,Y вядзе да ўзнікнення зародка мужчынскага полу (46,XY). Фарміраванне полу плода першапачаткова залежыць ад тыпу спермія, які апладніў яйцаклетку (
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
МІКАЛА́Й I (6.7.1796, Царскае Сяло, цяпер
расійскі імператар [1825—55]. З дынастыі Раманавых. Трэці сын Паўла I. Ганаровы
Літ.:
Корнилов А.А. Курс истории России XIX в.
Платонов С.Ф. Лекции по русской истории. Ч. 1—2.
Нарысы гісторыі Беларусі. Ч. 1.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
разлі́ў, ‑ліву,
1.
2.
3. Выхад з берагоў ракі, возера; паводка.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
подверга́ться
подверга́ться кри́тике падвярга́цца кры́тыцы (крытыкава́цца);
подверга́ться нападе́нию падвярга́цца напа́ду;
подверга́ться побо́ям быць пабі́тым;
го́род три́жды подверга́лся бомбардиро́вке го́рад тро́йчы быў бамбардзірава́ны (бамбардзірава́ўся);
подверга́ться наказа́нию быць кара́ным, кара́цца;
подверга́ться обсужде́нию абмярко́ўвацца, быць на абмеркава́нні;
подверга́ться обстре́лу абстрэ́львацца, быць пад абстрэ́лам;
подверга́ться опа́сности трапля́ць у небяспе́ку;
подверга́ться влия́нию падпада́ць пад уплы́ў;
больны́е подверга́ются опера́ции хво́рым ро́біцца апера́цыя;
подверга́ться экза́мену экзаменава́цца;
подверга́ться взыска́нию падпада́ць пад спагна́нне, не́сці спагна́нне;
подверга́ться де́йствию луче́й падпада́ць пад
подверга́ться гне́ву падпада́ць пад гнеў, зазнава́ць (зве́дваць, перано́сіць, цярпе́ць) гнеў;
э́та страна́ ча́сто подверга́ется наводне́ниям у гэ́тай краі́не ча́ста быва́юць паво́дкі;
он подверга́ется насме́шкам з яго́ смяю́цца, яго́ бяру́ць на смех;
подверга́ться измене́ниям змяня́цца, быць зме́нным;
подверга́ться сомне́нию бра́цца пад сумне́нне;
подверга́ться штра́фу штрафава́цца;
подверга́ться пы́тке катава́цца;
подверга́ться ри́ску рызыкава́ць.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
müssen
1) аб’ектыўную або ўнутраную неабходнасць:;
ich muss das máchen я паві́нен гэ́та зрабі́ць;
man muss трэ́ба, неабхо́дна
2) лагічную выснову, дапушчэнне:;
er muss krank sein напэўна, ён хво́ры
3) міжвольнае
da músste er láchen тут ён міжво́льна засмяяўся
4) пажаданне (ва ўмоўным ладзе):;
das müsste ímmer so sein! няха́й заўсёды бу́дзе так!
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
мець, ма́ю, ма́еш, ма́е; меў, ме́ла; май;
1. каго-што. Валодаць кім-, чым
2. што. Валодаць чым
3. У спалучэнні з
а)
б) быць, знаходзіцца ў якім
4. У спалучэнні асабовых форм з
Вока не мець (
Вось табе і маеш! (
Мець вушы (
Мець зуб на каго (
Мець ласку (
1) любіць каго-, што
2) мець гонар, мець магчымасць (зрабіць, сказаць
Мець на прыкмеце — улічваць, браць пад увагу каго-, што
Мець руку (
Мець слова — атрымліваць дазвол выступіць дзе
Мець справу з кім-чым — уступаць у нейкія адносіны, сутыкацца з кім-, чым
(Не) мець за душой чаго (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
угнае́нне
1. (
2.
хімі́чнае ўгнае́нне chémischer Dünger, Kúnstdünger
збо́рнае ўгнае́нне Kompóst
ва́пнавае ўгнае́нне Kálkdünger
аргані́чнае ўгнае́нне orgánisches Düngemittel;
натура́льнае ўгнае́нне Stálldünger
азо́тнае ўгнае́нне Stíckstoffdünger
калі́йнае ўгнае́нне Kálidünger
унясе́нне ўгнае́нняў Düngen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)