ува́рваць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае.
уварва́ць, ‑рву́, ‑рве́ш, ‑рве́; ‑рвём, ‑рвяце́;
1. Вырваць хуткім рухам невялікую частку
2.
3.
4. Укусіць.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ува́рваць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае.
уварва́ць, ‑рву́, ‑рве́ш, ‑рве́; ‑рвём, ‑рвяце́;
1. Вырваць хуткім рухам невялікую частку
2.
3.
4. Укусіць.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
odżegnać się
1. kogo/co адмовіцца, адрачыся; адхрысціцца ад каго/
2.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
odżegnywać się
1. kogo/co адмаўляцца; адракацца; адхрышчвацца ад каго/
2.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
otrząsnąć się
1. атрэсціся;
2. скінуць з сябе што; вызваліцца (ад
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
skwitować
1. kogo
2. co адказаць на што;
3. z czego адмовіцца ад
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
traktowanie
1. kogo/czego стаўленне, адносіны да каго/
2. трактаванне;
3.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
nastawienie
1. заводка;
2. рэгуліроўка;
3. do kogo/czego арыентацыя на каго/што; падыход, адносіны да каго/
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
kontra
Iсупраць;
контрудар
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
przelać
1. пераліць з
2.
3. na kogoперадаць каму
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
ukrywać się
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)