stable
I1) ста́йня
2) хлеў -ява́
3) бегавы́я ко́ні аднаго́ ўла́сьніка, каню́шня
•
- stables
II1) усто́йлівы, стабі́льны; трыва́лы
2) асто́йлівы (самалёт)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
stable
I1) ста́йня
2) хлеў -ява́
3) бегавы́я ко́ні аднаго́ ўла́сьніка, каню́шня
•
- stables
II1) усто́йлівы, стабі́льны; трыва́лы
2) асто́йлівы (самалёт)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Вярста́ць 1
Вярста́ць 2 (паліграф.) ’размяшчаць набор паводле старонак’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Суста́ў ’рухомае злучэнне касцей або храсткоў у арганізме чалавека, жывёлы’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
ка́рта
○ ко́нтурная к. — ко́нтурная ка́рта;
няма́я к. — нема́я ка́рта;
сінапты́чная к. — синопти́ческая ка́рта;
◊ к. бі́та — ка́рта би́та;
(і) ка́рты ў ру́кі — (и) ка́рты в ру́ки;
раскры́ць ка́рты — раскры́ть ка́рты;
зблы́таць ка́рты — спу́тать ка́рты
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Stúfe
1) прысту́пка; усту́п
2)
3) ступе́нь
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
náchsetzen
1.
2.
1)
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
крыж, -а,
1. Прадмет хрысціянскага культу ў выглядзе вертыкальнага стрыжня з адной або дзвюма папярочнымі перакладзінамі, на якім, згодна з Евангеллем, быў распяты Ісус Хрыстос; сімвал выратавання і збавення чалавецтва.
2. У хрысціян: малітоўны жэст правай рукой, які сімвалізуе такі прадмет.
3. Фігура з дзвюх ліній, якія перасякаюцца пад прамым вуглом.
4. Знак узнагароды, ордэн у форме такой фігуры.
5. Ніжняя частка хрыбетніка, якая складаецца з пяці пазванкоў, злучаных з касцямі таза (
6.
Таварыства Чырвонага Крыжа і Чырвонага Паўмесяца — арганізацыя для аказання дапамогі ваеннапалонным, хворым, раненым, пацярпелым у вайну.
Несці крыж — цярпліва пераносіць пакуты, выпрабаванні.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
сцяна́, -ы́,
1. Вертыкальная частка будынка, памяшкання.
2. Высокая агароджа.
3. чаго або якая. Стромая бакавая паверхня чаго
4.
Ілбом сцяны не праб’еш (
І сцены вушы маюць (
Лезці на сцяну (
Свае сцены (
Сцяна да сцяны (
Як за каменнай сцяной (
Як у сцяну гарохам каму што (
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
berth
1) ло́жак -ка
2) я́карная стая́нка ў по́рце, ме́сца прыстава́ньня
3) во́льная прасто́ра для манэўрава́ньня вадапла́вам
4) каю́ты на караблі́
2.1) дава́ць ме́сца спаць
2)
прывя́зваць (ло́дку на я́кар), прыста́ць
•
- give a wide berth
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
dot
I1) кро́пка
2) мале́нькая кру́глая пля́мка, крапі́нка, гаро́шак
азна́чыць кро́пкай або́ кро́пкамі
3.•
- dot the i's and cross the t’s
- on the dot
IIпаса́г -у
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)