сець, ‑і,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сець, ‑і,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
узя́цца, вазьмуся, возьмешся, возьмецца;
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
wriggle
1) круці́цца, ту́зацца, ёрзаць
2) паўзьці́, выгіна́ючыся (як чарвя́к, вужа́ка)
3)
вы́крутка
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
little2
1. малы́, мале́нькі; мало́дшы;
a little house (мале́нькі) до́мік;
a little boy хло́пчык;
my little brother мой бра́цік;
the little ones
2. нязна́чны, нікчэ́мны;
little things дро́бязі
3. невысо́кі; нядо́ўгі, каро́ткі;
in a little while ху́тка
♦
a little bird told me
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
мале́ча, ‑ы,
1.
2. Маленькае дзіця, дзіцяня.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
раскрыча́цца, ‑чуся, ‑чышся, ‑чыцца;
1. Падняць моцны крык.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
непаразуме́нне, ‑я,
1. Няправільнае або недастатковае разуменне чаго‑н., выпадковая памылка.
2. Адсутнасць узаемнага разумення.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ухо́даць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Пазбавіць жыцця, забіць; загубіць.
2. Змардаваць, знясіліць, змучыць.
3. Патраціць, расходаваць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
цаглі́на, ‑ы,
1. Адна штука цэглы.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
разляце́цца, -лячу́ся, -ляці́шся, -ляці́цца; -ляці́мся, -леціце́ся, -ляця́цца; -ляці́ся;
1. (1 і 2
2.
3. (1 і 2
4. (1 і 2
5. У палёце або на бягу набраць вялікую хуткасць (
6. (1 і 2
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)