ла́мішча Месца, дзе гарыць
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
ла́мішча Месца, дзе гарыць
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
пабярэ́жніца Вуліца
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
стра́ва Страўлены луг
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
buck1
1.
big bucks вялі́кія гро́шы
2. саме́ц (аленя, зайца, труса)
♦
make a fast/quick buck
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
gutter
1. (сцёкавы) жо́лаб; вадасцёк, сцёкавая кана́ва (уздоўж вуліцы
2. the gutter трушчо́бы;
children of the gutter дзе́ці трушчо́баў
♦
be born in the gutter нарадзі́цца ў гале́чы
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
mediate
1.
2. (between) міры́ць (двух людзей
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
raging
1. ве́льмі мо́цны (пра пачуцці
raging thirst нясце́рпная сма́га;
raging headache нясце́рпны галаўны́ боль;
raging jealousy лю́тая рэ́ўнасць
2. шалёны; раз’ю́шаны; неўтаймава́ны;
a raging sea раз’ю́шанае мо́ра
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
по́зна
по́зна ўве́чары spät am Ábend;
ра́на
ле́пей по́зна, чым ніко́лі bésser spät als nie(mals);
хто по́зна прыязджа́е, той ко́сці абгрыза́е
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Дэсе́рт ’дэсерт’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
*Ска́пу́сціцца, ска́пу́стытыся ‘змарнець, здаць ад старасці’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)