гаць, ‑і,
1. Насціл з бярвення, галля, ламачча для праезду
2. Плаціна, якую ставяць, каб павысіць узровень вады ў рацэ; запруда.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гаць, ‑і,
1. Насціл з бярвення, галля, ламачча для праезду
2. Плаціна, якую ставяць, каб павысіць узровень вады ў рацэ; запруда.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
парке́т, ‑у,
1.
2. Падлога, зробленая з такіх дошчачак у форме розных геаметрычных фігур.
[Фр. parquet.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прыско́рыць, ‑ру, ‑рыш, ‑рыць;
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ціху́тка,
1. Вельмі ціха, бясшумна.
2. Паволі, марудна.
3. Употай, цішком.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перапле́сціся
1.
2.
3. переплести́ себе́ ко́сы
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
праве́сці, -вяду́, -вядзе́ш, -вядзе́; -вядзём, -ведзяце́, -вяду́ць; -вёў, -вяла́, -ло́; -вядзі; -ве́дзены;
1. каго-што. Памагчы прайсці куды
2. што. Вызначыць, прачарціць.
3. чым па чым. Зрабіць рух чым
4. што. Пракладваючы, збудаваць, устанавіць.
5. каго (што). Развітваючыся, прайсці разам з кім
6. каго (што). Адправіць куды
7. каго-што. Паглядзець услед таму, хто або што аддаляецца.
8. што. Дамагчыся ажыццяўлення чаго
9. што. Выканаць, ажыццявіць, зрабіць (якія
10. каго-што. Тое, што і аформіць (у 2
11. што. Пражыць, прабыць які
12. каго (што). Ашукаць, перахітрыць (
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
перехо́д
перехо́д че́рез го́ры перахо́д
перехо́д в наступле́ние перахо́д у наступле́нне;
в двух перехо́дах от кре́пости у дву́х перахо́дах ад крэ́пасці;
пойти́ по перехо́дам пайсці́ па перахо́дах;
перехо́д коли́чества в ка́чество перахо́д ко́лькасці ў я́касць.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
край
1. (канец) Rand
на са́мым краі́ ganz am Rand [Énde], am äußersten Énde;
па края́х an den Rändern, an den Énden;
пярэ́дні край (абаро́ны)
2. (тэрыторыя) Región
Пале́скі край das Paléssje-Gebíet, die Región Paléssje;
3. (краіна) Land
4. (у футболе) Flügel
◊ на краі́ све́ту am Énde der Welt;
слу́хаць краем ву́ха mit hálbem Ohr zúhören;
на краі́ гі́белі am Ránde des Verdérbens;
лі́цца
налі́ць да краёў rándvoll éinschenken;
хапану́ць
канца́ і краю няма́ es nimmt kein Énde;
з краю ў край; ад краю да краю von éinem Énde (des Lándes) zum ánderen;
◊ мая ха́та з краю, нічо́га не зна́ю mein Náme ist Háse, ich weiß von nichts
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
лі́цца, льецца і ліецца;
1. Цячы струменем, цурком.
2.
3.
4.
5.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
брод, ‑у,
1. Неглыбокае месца на ўсю шырыню ракі, возера, па якім можна перайсці, пераехаць; пераход, пераезд.
2. След, пракладзены на сенажаці, на полі, каб размежаваць участкі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)