пад’ёмны Hébe-;
пад’ёмны кран
пад’ёмныя механі́змы Hébezeuge
пад’ёмная машы́на
пад’ёмная
пад’ёмны мост Zúgbrücke
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пад’ёмны Hébe-;
пад’ёмны кран
пад’ёмныя механі́змы Hébezeuge
пад’ёмная машы́на
пад’ёмная
пад’ёмны мост Zúgbrücke
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
marrow
1) шпік -у
2) to the marrow — да шпіку́ касьце́й (праме́рзнуць і пад.), да глыбіні́ душы́, ве́льмі мо́цна (крану́ць)
3) энэ́ргія
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
панано́сіць
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
І́мпэ́т ’разгон, парывістасць, імклівасць, напор, націск’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
лю́дзі, людзе́й,
1.
2. У ваенным асяроддзі: жывая
3. Кадры, працаўнікі.
4. Слугі, наймічкі, парабкі (
5. Іншыя, пабочныя асобы (для абазначэння няпэўна дзеючай асобы).
Бываць на людзях — быць сярод людзей.
Вывесці ў людзі — дапамагчы заняць пэўнае месца ў грамадстве.
Выйсці ў людзі — дасягнуць трывалага або высокага месца ў грамадстве.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
не́чысць, ‑і,
1. Паводле забабонных уяўленняў — нячыстая
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
неймаве́рны, ‑ая, ‑ае.
1. Які значна пераўзыходзіць звычайную ступень чаго‑н.
2. Такі, які цяжка сабе ўявіць; немагчымы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ціск, ‑у,
1.
2.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ważność
1. важнасць, важкасць, значнасць;
2.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Ду́жы ’моцны’, сюды і ду́жа ’вельмі’.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)