узаемаадно́сіны, ‑еш;
1. Адносіны, якія склаліся ў выніку ўзаемадзеяння тых ці іншых сіл, з’яў і пад.
2. Узаемныя адносіны паміж кім‑, чым‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
узаемаадно́сіны, ‑еш;
1. Адносіны, якія склаліся ў выніку ўзаемадзеяння тых ці іншых сіл, з’яў і пад.
2. Узаемныя адносіны паміж кім‑, чым‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
празаі́зм, ‑а,
Слова або выраз у паэтычным творы з дзелавой, навуковай або гутарковай
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
алітэра́цыя, ‑і,
Паўтарэнне аднолькавых або блізкіх зычных для ўзмацнення гукавой выразнасці паэтычнай
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
глуханямы́, ‑ая, ‑ое.
Пазбаўлены слыху і здольнасці
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сінані́міка, ‑і,
1. Сукупнасць сінонімаў якой‑н.
2. Аддзел лексікалогіі, які вывучае сінонімы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
структуралі́зм, ‑у
1. Напрамак у навуцы, які апісвае аб’ект як сістэму элементаў.
2. Адзін з напрамкаў у мовазнаўстве, які разглядае структуру
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
антрапані́мія
(ад антрапа- +
сукупнасць антрапонімаў той ці іншай
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
арабі́зм
(ад
слова або выраз, запазычаныя з арабскай
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
гебраі́зм
(ад
слова або выраз, запазычаныя са старажытнаяўрэйскай
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
камунікаты́ўны
(
які мае адносіны да перадачы інфармацыі пры дапамозе
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)