падапе́чны, ‑ая, ‑ае.
Які знаходзіцца пад апекай.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
падапе́чны, ‑ая, ‑ае.
Які знаходзіцца пад апекай.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
памы́і, ‑яў;
Брудная
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
плю́скаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Лыпаць, моргаць (вачамі).
2. Хлюпаць, плюхаць, плюхцець.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
раскіпе́цца, ‑плюся, ‑пішся, ‑піцца;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
усмакта́цца, усмокчацца;
1. Моцна, глыбока ўпіцца ў што‑н.
2. Увабрацца ў што‑н. (пра вадкасць).
3. Прысмактацца губамі (пра дзіця).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
яда́, ‑ы,
1.
2. Тое, што ядуць і п’юць; ежа.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
лежа́чий ляжа́чы;
лежа́чее положе́ние ляжа́чае стано́вішча;
◊
под лежа́чий ка́мень вода́ не течёт
лежа́чего не бьют
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
brine
1) расо́л -у, ляк -у
2) сало́нае во́зера, мо́ра або́ акія́н
2.салі́ць, заліва́ць расо́лам
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
вода́
по́лая вода́ паво́дка;
высо́кая вода́ вялі́кая
тяжёлая вода́
жёлтая вода́
тёмная вода́
◊
как в во́ду опу́щенный як у ваду́ апу́шчаны;
концы́ в во́ду канцы́ ў ваду́;
водо́й не разольёшь вадо́й не разліе́ш;
как в во́ду ка́нул як у ваду́ ка́нуў;
как с гу́ся вода́ як з гусі́
мно́го воды́ утекло́ шмат вады́ сплыло́;
как две ка́пли воды́ як дзве кро́плі вады́;
воды́ не замути́т вады́ не заму́ціць;
как ры́ба в воде́ як ры́ба ў вадзе́;
сквозь ого́нь и во́ду прошёл праз аго́нь і ваду́ прайшо́ў, ≅ быў на кані́ і пад канём;
вы́йти сухи́м из воды́ вы́йсці сухі́м з вады́;
чи́стой воды́ чы́стай вады́;
вы́вести на чи́стую во́ду вы́весці на чы́стую ваду́;
как в во́ду гляде́л (смотре́л) як у ваду́ глядзе́ў;
лить во́ду на (чью) ме́льницу ліць ваду́ на (чый) млын;
как воды́ в рот набра́ть як вады́ ў рот набра́ць;
носи́ть решето́м во́ду насі́ць у рэ́шаце ваду́;
седьма́я (деся́тая) вода́ на киселе́
толо́чь во́ду (в сту́пе) таўчы́ ваду́ (у сту́пе);
холо́дной водо́й окати́ть (обли́ть) хало́днай вадо́й аблі́ць;
ти́ше воды́, ни́же травы́
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
Жабуры́нне ’жабіна ікра’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)