begrudge
1)
2) зайздро́сьціць
3) нарака́ць, бурчэ́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
begrudge
1)
2) зайздро́сьціць
3) нарака́ць, бурчэ́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
użalać się
1. na co przed kim скардзіцца на што каму; бедаваць перад кім аб чым;
2. nad kim/czym
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
куса́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е; -а́ны;
1. Хапаць, раніць зубамі, джалам, прыносячы боль.
2. Захопліваць зубамі, аддзяляць, адкусваць ад чаго
3.
4. Адразаць кавалачкамі.
5. (1 і 2
Кусаць (сабе) локці —
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Ка́яць, ка́іць ’караць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
biadać
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
мі́лаваць, ‑лую, ‑луеш, ‑луе;
1. Дараваць каму‑н. віну;
2.
•••
мілава́ць, ‑лу́ю, ‑лу́еш, ‑лу́е;
Песціць, галубіць; любіць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
pity2
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
щади́ть
1. (только с отрицанием — не давать пощады) не дава́ць лі́тасці (каму, чаму); (жалеть)
не щади́ть никого́ не дава́ць лі́тасці ніко́му (не
судьба́ его́ щади́ла лёс яго мі́лаваў (лі́таваў), лёс над ім лі́таваўся;
2. (беречь) берагчы́, ашчаджа́ць; (жалеть)
щади́ть здоро́вье берагчы́ (шанава́ць) здаро́ўе;
не щадя́ сил не шкаду́ючы (не ашчаджа́ючы) сіл;
щади́ть самолю́бие берагчы́ самалю́бства;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
pity1
feel pity for
have/take pity on
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
pity
спачува́ньне, шкадава́ньне
v.
•
- for pity’s sake
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)