травелерсчэ́к

(англ. traveller’s cheque)

дарожны чэк, па якім за мяжой можна атрымаць грошы ў любым пункце, дзе ёсць банк.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)

endorse

[ɪnˈdɔrs]

v.t.

1) ухваля́ць; пацьвярджа́ць; падтры́мваць

2) квітава́ць по́дпісам

3) падпі́сваць (чэ́к)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Kufzettel

m -s, -

1) чэк (у магазіне)

2) аб’я́ва аб про́дажы [ку́плі]

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

рыме́са

(іт. rimessa = перадача, перавод)

плацёжны плацежны дакумент (вэксаль, чэк, грашовы перавод) у іншаземнай валюце, прызначаны для міжнародных разлікаў (гл. рэмітаваць).

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)

receipt [rɪˈsi:t] n.

1. (for) чэк; распі́ска ў атрыма́нні; квіта́нцыя;

a receipt for a sum распі́ска ў атрыма́нні пэ́ўнай су́мы

2. fml (of) атрыма́нне

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

cheque

[tʃek]

1.

n.

чэкm.а́нкаўскі)

2.

adj.

чэ́кавы

cheque book — чэ́кавая кні́жка

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

okaziciel

м. прад’яўнік, паказчык;

czek na ~a — чэк з выплатай на прад’яўніка

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

акцэпта́нт

(лац. acceptans, -ntis = які прымае)

асоба, якая прыняла грашовы дакумент (вэксаль, рахунак, чэк) да аплаты.

Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)

Devise

[-'vi-]

I

f -, -n дэві́з

II

f -, -n камерц. вэ́ксаль, чэк (у замежнай валюце)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

дэві́за

(фр. devise)

плацежны сродак (вэксаль, чэк, акрэдытыў і г. д.), выражаны ў замежнай валюце для міжнародных разлікаў.

Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)