зваро́тны, -ая, -ае.

1. Які вядзе назад (пра шлях, дарогу).

З. шлях.

2. Які аднаўляецца, часам узнікае зноў.

З. тыф.

3. У граматыцы: які абазначае адносіны да суб’екта маўлення.

З. дзеяслоў.

Зваротны адрас — адрас адпраўшчыка пісьма, пасылкі і пад.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)

at times

час-часо́м; ча́сам, зрэ́дку

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

meantime

[ˈmi:ntaɪm]

adv.

тым ча́сам, між тым

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

meanwhile

[ˈmi:nwaɪl]

adv.

тым ча́сам; паку́ль што

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

now and then

час-часо́м, ча́сам

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

падча́с, прысл. і прыназ.

1. Часам, у асобныя прамежкі часу.

Яму п. бывае сумна.

2. прыназ. з Р. Выражае часавыя адносіны: ужыв. пры ўказанні на з’яву, падзею, тэрмін, у час якіх адбываецца ці існуе што-н.

П. аварыі загінулі пасажыры.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)

і́ншы, -ая, -ае.

1. Другі, які адрозніваецца ад каго-н., чаго-н.

Іншыя парадкі.

Іншая думка.

2. Які-небудзь, некаторы.

Іншаму (наз.) такая размова не даспадобы.

Іншы разчасам.

Між іншым — мімаходам, дарэчы, к слову кажучы.

Той ці іншы — хто-небудзь, які-небудзь.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)

retribution

[,retrɪˈbju:ʃən]

n.

1) заслу́жанае пакара́ньне; адпла́та за зло, а ча́сам і за дабро́

2) пакара́ньне, а ча́сам узнагаро́джаньне n.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

mttlerweile

adv між тым, тым ча́сам

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

biswilen

ча́сам, і́ншы раз, калі́е́калі

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)