зваро́тны, -ая, -ае.
1. Які вядзе назад (пра шлях, дарогу).
З. шлях.
2. Які аднаўляецца, часам узнікае зноў.
З. тыф.
3. У граматыцы: які абазначае адносіны да суб’екта маўлення.
З. дзеяслоў.
○
Зваротны адрас — адрас адпраўшчыка пісьма, пасылкі і пад.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
at times
час-часо́м; ча́сам, зрэ́дку
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
meantime
[ˈmi:ntaɪm]
adv.
тым ча́сам, між тым
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
meanwhile
[ˈmi:nwaɪl]
adv.
тым ча́сам; паку́ль што
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
now and then
час-часо́м, ча́сам
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
падча́с, прысл. і прыназ.
1. Часам, у асобныя прамежкі часу.
Яму п. бывае сумна.
2. прыназ. з Р. Выражае часавыя адносіны: ужыв. пры ўказанні на з’яву, падзею, тэрмін, у час якіх адбываецца ці існуе што-н.
П. аварыі загінулі пасажыры.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
і́ншы, -ая, -ае.
1. Другі, які адрозніваецца ад каго-н., чаго-н.
Іншыя парадкі.
Іншая думка.
2. Які-небудзь, некаторы.
Іншаму (наз.) такая размова не даспадобы.
◊
Іншы раз — часам.
Між іншым — мімаходам, дарэчы, к слову кажучы.
Той ці іншы — хто-небудзь, які-небудзь.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
retribution
[,retrɪˈbju:ʃən]
n.
1) заслу́жанае пакара́ньне; адпла́та за зло, а ча́сам і за дабро́
2) пакара́ньне, а ча́сам узнагаро́джаньне n.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
míttlerweile
adv між тым, тым ча́сам
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
biswéilen
ча́сам, і́ншы раз, калі́-не́калі
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)