катыльён, ‑а,
Даўнейшы бальны танец (род кадрылі),
[Фр. cotillon.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
катыльён, ‑а,
Даўнейшы бальны танец (род кадрылі),
[Фр. cotillon.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
разго́ртка, ‑і,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
тацця́нка, ‑і,
Фасон жаночай сукенкі, у якой ліф гладка прыстае да
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
obciskać
1. абціскаць;
2. гладка прылягаць (да
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
ляпі́ць
1. (
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
выкру́чваць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ля́лька, -і,
1. Дзіцячая цацка ў выглядзе фігуркі чалавека, а таксама макет
2. Пра каго-, што
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
кон, -у,
1. Месца, дзе ставяцца
2. Адна партыя якой
Ставіць на кон — рызыкаваць сваім жыццём.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
разме́н, ‑у,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
фі́жмы, ‑аў;
1. Шырокі каркас, зроблены з кітовага вуса ў выглядзе абруча, які надзяваўся пад спадніцу і надаваў пышнасць
2. Шырокая спадніца на такім каркасе.
[Ад ням. Fischbein — кітовы вус.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)