укалупну́ць, ‑ну, ‑неш, ‑не; ‑нём, ‑няце; 
1. Калупнуўшы, аддзяліць; адкалупнуць. 
2. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
укалупну́ць, ‑ну, ‑неш, ‑не; ‑нём, ‑няце; 
1. Калупнуўшы, аддзяліць; адкалупнуць. 
2. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прапа́жа, ‑ы, 
1. 
2. Тое, што прапала. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
скры́пачка, ‑і, 
скрыпа́чка, ‑і, 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гру́кнуцца, ‑нуся, ‑нешся, ‑нецца; 
1. Шумна, з грукатам зваліцца або паваліцца. 
2. Ударыцца, стукнуцца аб што‑н. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прафесіяна́л, ‑а, 
Той, хто зрабіў які‑н. занятак сваёй прафесіяй; добры спецыяліст, знаўца сваёй справы. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
праця́жны, ‑ая, ‑ае.
Які гучыць павольна, цягуча, не адрывіста. 
працяжны́, ‑а́я, ‑о́е.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Géige
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
апраўда́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца; 
1. Даказаць сваю невінаватасць. 
2. Пацвердзіцца; аказацца правільным, не дарэмным. 
3. Акупіцца, атрымаць кампенсацыю. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дэкара́цыя, ‑і, 
Прызначаны для сцэны жывапісны малюнак або архітэктурнае збудаванне з паказам месца і абставін тэатральнага дзеяння. 
•••
[Фр. décoration.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
застра́шыць, ‑шу, ‑шыш, ‑шыць; 
Навесці страх на каго‑н.; запужаць, запалохаць. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)