getréulich
1)
2) адда́на, надзе́йна
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
getréulich
1)
2) адда́на, надзе́йна
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
вы́меркаваць, -кую, -куеш, -куе; -куй; -каваны;
1. Знайсці, адшукаць шляхам дакладнага разліку, выгадаць.
2. Выбраць зручны момант.
3.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
рэалі́ст¹, -а,
1. Мастак — паслядоўнік рэалізму (у 1
2. Чалавек, які
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Матрахля́сы ’вельмі парванае адзенне’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
інстру́ктар, ‑а,
1. Супрацоўнік якой‑н. установы, што кантралюе дзейнасць іншых арганізацый, інструктуе, як
2. Спецыяліст, які вучыць і дапамагае
•••
[Ад лац. instructor — арганізатар.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абдзіра́ч, ‑а,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
асле́плены
1. gebléndet, blind;
2. (пазбаўлены здольнасці
асле́плены зло́сцю blíndwütend
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
амі́н
(
заключнае слова хрысціянскіх малітваў, пропаведзей, якое азначае «так», «
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
гомалаграфі́чны
(ад
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
спра́ўдзіць, -джу, -дзіш, -дзіць; -джаны;
1. Ажыццявіць, здзейсніць; выканаць.
2. Апраўдаць што
3.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)