Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
до́бра, прысл.
1. Так, як павінна быць, як адпавядае нормам.
Жылі д.
Д. папрацаваў.
2. Ладна-такі, парадкам, зусім.
Ужо д. сцямнела.
3.безас., у знач.вык. Пра спрыяльную абстаноўку, прыемнае акружэнне.
Д. ў лесе.
4.у знач.часц. Выражае згоду, мае знач.: так, няхай будзе так, згодзен. —
Прыходзь сёння на сход. — Д., прыйду.
Д., я магу згадзіцца з табой.
5.у знач.часц.Ужыв. як пагроза ў знач. глядзі, пачакай жа (разм.).
Д. ж!
Я табе гэта прыпомню!
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
во́крыкм
1.Ánruf m -(e)s, -e, Zúruf m;
2. (пагрозаі г. д) Ánfahren n -s, -, Ánschnauzer m -s, -
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Gefáhr
f -, -en
1) небяспе́ка, пагро́за
2) рдзыка
auf die ~ hin — рызыку́ючы
~ láufen* — рызыкава́ць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
спало́хаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае; зак., каго-што.
Выклікаць у каго‑н. пачуццё страху, прымусіць баяцца чаго‑н. Відаць, яе здзівіла гэта спатканне, а можа, нават і крыху спалохала: чаго сядзіць зімою на дарозе гэты чалавек?Колас.Не спалохала Мікіту і пагроза папа пазбавіць яго прычасця.Навуменка.//перан. Вымусіць знікнуць (пачуццё, настрой і пад.). Няцяжка спалохаць чалавечую радасць.Шахавец.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
risk1[rɪsk]n.
1. ры́зыка;
Let’s try, it’s not much of a risk. Паспрабуй, рызыка невялікая.
2. небяспе́ка, пагро́за;
a risk to national securityпагро́за нацыяна́льнай бяспе́цы
3. аб’е́кт ры́зыкі (пра чалавека або бізнес);
a poor risk ненадзе́йны кліе́нт;
a good risk кліе́нт, на яко́га мо́жна разлі́чваць
♦
at risk (from/of smth.) пад пагро́зай (чаго́-н.);
at one’s (own) risk на свой страх і ры́зыку;
take a risk/take risks рызыкава́ць
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
смяртэ́льны, ‑ая, ‑ае.
Тое, што і смяротны. Смяртэльная небяспека. Смяртэльная агонія. Смяртэльная стома. □ Хоць і страшэнныя былі гэтыя раны, але для такой вялізнай таўстаскурай жывёліны [насарога] яны не былі яшчэ смяртэльныя, бо не папсавалі ўнутраных органаў.Маўр.Смяртэльная пагроза, што навісла над бацькаўшчынай, памнажала дужасць кожнага савецкага чалавека і яго імкненне адстаяць сваю краіну ад чужаземнай навалы.Кудраўцаў.
•••
Смяртэльны грэхгл. грэх.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
dróhend
a пагража́льны, пагро́зны
éine ~e Géste — пагро́злівы жэст
die ~e Gefáhr — пагро́за (вайны і г.д.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
навіса́ць, наві́снуць
1. (прыспусціцца над чым-н) ǘberhängen* vi; vórspringen* vi;
2. (пагражаць) dróhen vt; sich dróhend zusámmenballen;
над на́мі навісла пагро́за uns droht Gefáhr
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)