trunek, ~ku

trun|ek

м. напітак; напой; трунак

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

intoxicant

[ɪnˈtɑ:ksɪkənt]

n.

1) сьпіртны́ напо́й

2) ап’яня́льнае рэ́чыва

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

пітво́ н (напой) Getränk n -(e)s -e, Trank m -(e)s, Tränke

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

крушо́н м (напой) Bowle [´bo:lə] f -, -n; Kardinl m -s, -näle (з белага віна)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

gazowany

газаваны;

napój gazowany — газаваны напой; вада з бурбалкамі

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

Піло́ ’пойла’ (Сл. Брэс.), піло ’пойла для свіней’ (драг., Нар. лекс.). З пішо ’пойла’, да піць (гл.). Параўн., аднак, серб.-харв. пилонапой, пітво’, што можа сведчыць пра непасрэднае аддзеяслоўнае ўтварэнне.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

squash1 [skwɒʃ] n.

1. sport сквош (гульня ў мяч)

2. BrE фрукто́вы напо́й;

orange squash аранжа́д

3. ціскані́на, таўкатня́, нато́ўп

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

wishy-washy [ˈwɪʃiˌwɒʃi] adj. infml, derog.

1. ва́дкі, сла́бы, вадзяні́сты (пра напой)

2. сла́бы, нерашу́чы;

a wishy-washy liberal нерашу́чы лібера́л

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

guzzle

[ˈgʌzəl]

1.

v.

пра́гна піць, шмат піць (гарэ́лкі)

2.

n.

1) пітво́ n., напо́йm.; сьпіртны́ напо́й

2) папо́йка, п’я́нка f., абжо́рства і распу́ста

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

сідр м (напой) Zder m -s, pfelwein m -(e)s, (pfel)most m -(e)s

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)