паста́віцца 1, ‑ставіцца;
Быць пастаўленым.
паста́віцца 2, ‑стаўлюся, ‑ставішся, ‑ставіцца;
Праявіць, выказаць якім‑н. чынам свае адносіны да каго‑, чаго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паста́віцца 1, ‑ставіцца;
Быць пастаўленым.
паста́віцца 2, ‑стаўлюся, ‑ставішся, ‑ставіцца;
Праявіць, выказаць якім‑н. чынам свае адносіны да каго‑, чаго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
параўна́льна,
1. У дастатковай ступені, болей або
2. Карыстаючыся параўнальным метадам.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Audi multa, loquere pauca
Слухай многа, гавары мала.
Слушай много, говори мало.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
настая́ць 1, ‑стаю, ‑стаіш, ‑стаіць; ‑стаім, ‑стаіце;
Дамагчыся выканання чаго‑н.
настая́ць 2, ‑стаіць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
старамо́дны, ‑ая, ‑ае.
1. Зроблены па старой мадэлі, пашыты па старой модзе; які выйшаў з моды.
2. Які не адпавядае сучаснасці, уласцівы мінулым часам.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Peculium re, non verbis augetis
Маёмасць павялічваецца справай, а не словамі.
Имущество увеличивается делом, а не словами.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
Менш, меньш, мэнш, мэнч ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
geríng
1.
2.
nicht im Geríngsten ані́, нізва́ння, ніко́лькі;
nicht das Geríngste зусі́м нічо́га;
~ geréchnet са́ма
~ schätzen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
little3
1. ма́ла, недастатко́ва; ама́ль нічо́га;
as little as pos sible як мага́
2. : a little крыху́, кры́шку;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
тава́р, ‑у,
1. Прадукт працы, выраблены на продаж.
2. Усё, што з’яўляецца прадметам гандлю.
3.
4. У шавецкай справе — вырабленая скура.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)